| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
Wojna zensko-meska (2011) |
Odgovori
|
| Korisnik | |
Kampfar
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Nadri-talentovan Pridružen: 07.Lipanj/Jun.2010 Lokacija: Kruševac Status: Offline Points: 4136 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Tema: Wojna zensko-meska (2011)Objavljeno: 28.Srpanj/Jul.2011 u 11:29 |
|
Originalni naslov : Wojna zensko-meska (2011) Alternativni naslov: -//- Jezik: Poljski Režiser: Lukasz Palkowski Glumci: Sonia Bohosiewicz - Barbara Patrycka Maja Bohosiewicz - Julka PatryckaJan Aleksandrowicz - LPR's member Michal Aniol - CPM's member Tamara Arciuch - Secretary Zofia Czerwinska - Old Lady Mariusz Drezek - Wojtek Niewierzejski Monika Fronczek - Doctor Žanr: Komedija ![]() Lična ocena: 8.3 ********** ********** ********** Radnja i tematika filma;![]() Četrdesetogodišnja Barbara je pisac bez posla i pošto joj se knjige ne prodaju, rešila je da preduzme određene korake. Zaposlila se kao kolumnista za seksualni odeljak u prestižnom časopisu ''Razuzdane Dame'' i našla se u problemu pošto o seksu vrlo malo zna i tu temu smatra izlizanom. Kako bi zadržala posao i zaradila za život, preduzima set drastičnih mera... Film je inače jako unikatan i mislim da je ovo mali biser iz Poljske. Ne mogu se predvideti događaji tokom filma, tako da drži pažnju od početka do kraja. Moj ukupni utisak je da ova fantazi-komedija zaslužuje šansu da se pogleda. ********** ********** ********** Pouke filma: ![]() 1) Kada se žena upuca na testosteron, događa se neverovatna promena... 2) Crnci koriste XXXL kondome. 3) Voće, povrće, penis... sve je to isto... 4) Sve što muškarac uradi, žensko može da uradi kontra. 5) Lik sa bradom sluša Motorhead. 6) Otkopčan šlic je znak poštovanja. 7) Ko ima kriv penis, crno mu se piše. 8) Muškarci i žene su jednaki. Ako vas muškarac vara sa drugom ženom, onda i žena može njega da vara sa drugom ženom. 9) Demonstracije za ženska prava organizuju isključivo skinhedsi. Wtf? 10) Ko tebe ružnom reči, ti njega preko penisa. 11) Jako sam zadovoljan filmom, inovativan i osvežavajuć. ********** ********** ********** Eksterne informacije: ![]() ~Trailer ~ ~Imdb~ http://www.imdb.com/title/tt1808679/ *Sve osim ''Eksternih informacija'' je lični pregled filma* ********** ********** ********** Ažurirao Kampfar - 28.Srpanj/Jul.2011 u 11:33 |
|
![]() |
|
Kampfar
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Nadri-talentovan Pridružen: 07.Lipanj/Jun.2010 Lokacija: Kruševac Status: Offline Points: 4136 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 28.Srpanj/Jul.2011 u 12:14 |
|
Par reči.
Trenutno postoje 2 verzije ovog filma i obe su na dva diska. Jedna je PROPER DVDRiP XViD-SML Druga: DVDRiP XviD-DvF Verzije se razlikuju po dužini trajanja prvog diska, tako da drugi disk običnim sređivanjem tajminga ne može da se sredi, a pošto je meni jasno koji je deo texta višak a koji manjak, mislim da sam uspeo da napravim za obe verzije kako valja. Drugo, Eng. prevod nije bio najbolji. Vidi se da je ručno rađen. Rečenice su uglavnom 3 sekunde svaka i to sam ručno sređivao od slučaja do slučaja. Bukvalno sam ceo prevod preradio tako da odgovaraju dužine u odnosu na govor itd. Zaključak: Verzija koju sam prvo radio i štelovao je DVDRiP XviD-DvF i za nju sam 99% siguran da je dobar prevod. Sada sam preradio višak i manjak texta za PROPER DVDRiP XViD-SML i samo podesio tajminge i čini mi se da odgovara. Ako se desi da nešto ne valja u ovoj PROPER DVDRiP XViD-SML verziji, obavestiti me. |
|
![]() |
|
Odgovori
|
|
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |