| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
Tropa de Elite 2 AKA Elite Squad 2 (2010) |
Odgovori
|
Stranica 12> |
| Korisnik | ||
Titivillus
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Pridružen: 01.Srpanj/Jul.2009 Status: Offline Points: 5547 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Tema: Tropa de Elite 2 AKA Elite Squad 2 (2010)Objavljeno: 16.Kolovoz/Aug.2010 u 18:13 |
|
|
Tropa de Elite 2
AKA Elite Squad 2 IMDb Release Date: 8 October 2010 Genre: Action Director: José Padilha Writer: José Padilha Cast: Wagner Moura, André Ramiro, Milhem Cortaz, Maria Ribeiro, Rod Carvalho, Seu Jorge, Tainá Müller "Tropa de Elite", brazilski film iz 2007., bio je veliko iznenađenje mnogim filmofilima diljem svijeta i prometnuo se u najpopularniji brazilski film ikada. Osvojio je i publiku i kritiku, te brojne nagrade na raznim festivalima (između ostaloga i Zlatnog Medvjeda u Berlinu). Film je adaptacija istoimene knjige Andréa Batista, Rodrigoa Pimentela i Luiza Eduardoa Soaresa, a govori o BOPE-i (Batalhão de Operações Policiais Especiais), odnosno Special Policial Operations Battalion. Radi se o specijalnoj postrojbi policije Rio de Janeiroa, postrojbi koja se bavi najgorim kriminalcima i pri tome ponekad koristi i prekomjernu silu. Kad se pored silnih nagrada i pohvala uzme u obzir da je film na uloženih 4,4 mil$ zaradio 14 mil$, kako to obično biva, nastavak je sigurna stvar. Režiju nastavka potpisuje isti redatelj koji je režirao i prvi film, José Padilha, a ovaj put on je ujedno i jedini potpisnik scenarija. Također, i mnogi glumci iz originala će reprizirati svoje uloge. Tako su tu ponovno Wagner Moura, André Ramiro, Milhem Cortaz, Maria Ribeiro i Rod Carvalho. U nastavku se Nascimento suočava s novim neprijateljem – paravojskom sastavljenom od narko-dilera. Boreći se protiv sistema koji dominira Rio de Janeirom otkriva da je problem puno veći nego je mogao zamislti. Dok je s jedne strane zaokupljen poslom, s druge mu strane pažnju odvlači briga o sinu tinejdžeru. Kada se njegov profesionalni i privatni život počnu ispreplitati konačni ishod može biti jedino – eksplozivan. |
||
![]() |
||
Nameless One
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 19.Ožujak/Mar.2008 Lokacija: Sigil Status: Offline Points: 1881 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 16.Kolovoz/Aug.2010 u 19:05 |
|
|
O yeah
![]() ![]() Mene možete odmah staviti za prevod
|
||
|
What can change the nature of a man?
![]() ![]()
|
||
![]() |
||
CSInvestigator
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Lady Justice Pridružen: 01.Sijecanj/Jan.2010 Lokacija: Mesto zločina Status: Offline Points: 11287 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 16.Kolovoz/Aug.2010 u 19:08 |
|
Slazem se ![]() |
||
Your soul could never grow old, it's evergreen
|
||
![]() |
||
luka0037
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Zakeralo Pridružen: 04.Ožujak/Mar.2008 Lokacija: Krusevac Status: Offline Points: 6630 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 16.Kolovoz/Aug.2010 u 19:38 |
|
|
prvi deo je bio odlican i jedan od mojih omiljenih naslova jedva cekam nastavak |
||
![]() ![]() |
||
![]() |
||
Nameless One
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 19.Ožujak/Mar.2008 Lokacija: Sigil Status: Offline Points: 1881 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 18.Kolovoz/Aug.2010 u 20:16 |
|
Prvi ne da je odličan već je ekstra kao i City Of God (2002), koji me je isto tako oduševio Nikako da skinem seriju City Of Men (2007) pa da i nju pogledam ![]() |
||
|
What can change the nature of a man?
![]() ![]()
|
||
![]() |
||
Montti
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 09.Studeni/Nov.2010 Lokacija: Srbija Status: Offline Points: 9 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Veljaca/Feb.2011 u 04:40 |
|
|
kako napreduje prevodjenje? Zeljno iscekujem prevod
|
||
|
█▀█▀█ ███ █▀█ ▀█▀ ▀█▀ █
|
||
![]() |
||
Nameless One
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 19.Ožujak/Mar.2008 Lokacija: Sigil Status: Offline Points: 1881 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Veljaca/Feb.2011 u 16:27 |
|
Koliko ja znam još nema DVD ripa ovog filma. Jedini snimak za skidanje jeste onaj CAM, a s obzirom da je film na portugalskom od prevoda ništa dok ne izađe službeni DVD rip ![]() |
||
|
What can change the nature of a man?
![]() ![]()
|
||
![]() |
||
savager
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 05.Veljaca/Feb.2011 Status: Offline Points: 1 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 05.Veljaca/Feb.2011 u 11:03 |
|
Evo izasao je BDRip ovog filma Prevodi li se?
Ažurirao Dr Dragan - 05.Veljaca/Feb.2011 u 13:28 |
||
![]() |
||
Titivillus
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Pridružen: 01.Srpanj/Jul.2009 Status: Offline Points: 5547 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 05.Veljaca/Feb.2011 u 12:54 |
|
18.) Piraterija je najstrože zabranjena. Zabranjena je bilo kakva prodaja i distribucija piratskog sadržaja (odn. svih filmova, muzike, programa i sl. koji nisu freeware ili open source, znači zaštićeni su autorskim pravima) izravno preko stranica ovog sajta i njegova foruma, svi postovi takvog sadržaja biti će obrisani!!! Također je zabranjena i potražnja linkova za piratski sadržaj/download. Ovaj sajt i forum namjenjeni su isključivo divx i dvd titlovima te razgovoru o filmu i ostalim temama!!! Vlasnik sajta, administratori i moderatori (odn. voditelji sajta) ograđuju se od bilo kakve prodaje ili distribucije piratskog materijala. Ne prevodi se. Nijedan film se ne prevede sam.
Evo, ja nisam... |
||
![]() |
||
Nameless One
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 19.Ožujak/Mar.2008 Lokacija: Sigil Status: Offline Points: 1881 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 05.Veljaca/Feb.2011 u 15:12 |
|
|
Kao što možete vidjeti vi koji ste skinuli film, engleski titl ne postoji, a samim tim ne postoji ni mogućnost početak prevođenja. Jedino ako znate brazilski portugalski pa raspalite
|
||
|
What can change the nature of a man?
![]() ![]()
|
||
![]() |
||
srkis
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 15.Studeni/Nov.2005 Lokacija: Srbija Status: Offline Points: 1642 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 06.Veljaca/Feb.2011 u 14:39 |
|
|
Engleski titl se pojavio... ali, Bezimeni, uopšte ti ne zavidim...
|
||
|
Моја господо, бољи и виши пођоше бољијема и вишијема, а ја једва вас допадох!
|
||
![]() |
||
Nameless One
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 19.Ožujak/Mar.2008 Lokacija: Sigil Status: Offline Points: 1881 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 06.Veljaca/Feb.2011 u 15:07 |
|
Ma nisu linije problem. Problem je što nije službeni engleski titl, već kako si rekao, neko ga je preveo google translatorom i izbacio. Ja sam provukao portugalski (jedini službeni koji se nalazi na BlueRay izdanju) kroz google translator i dobio isti ovaj "engleski". Ne pada mi na pamet da to prevodim. Trebalo bi za nekoliko dana da izađe službeni release filma pa će biti i službeni engleski titl. Do tada, ne pada mi na pamet da se bavim ovim prevodom ![]() |
||
|
What can change the nature of a man?
![]() ![]()
|
||
![]() |
||
milosstanoje
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 06.Veljaca/Feb.2011 Status: Offline Points: 2 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 06.Veljaca/Feb.2011 u 20:05 |
|
|
POSTAVIO SAM ODLICAN ENGLESKI PA NEKA NEKO PREVEDE...
|
||
![]() |
||
Nameless One
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 19.Ožujak/Mar.2008 Lokacija: Sigil Status: Offline Points: 1881 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 06.Veljaca/Feb.2011 u 23:51 |
|
Nije odličan već isti onaj o kojem smo već pričali. Ako ti se već toliko gleda film ONDA GA SAM PREVEDI ![]() |
||
|
What can change the nature of a man?
![]() ![]()
|
||
![]() |
||
waltz
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 14.Lipanj/Jun.2009 Status: Offline Points: 6 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 09.Veljaca/Feb.2011 u 12:23 |
|
|
Poslao sam novi, popravljeni engleski titl pa ako vam je od pomoći...
|
||
![]() |
||
Nameless One
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 19.Ožujak/Mar.2008 Lokacija: Sigil Status: Offline Points: 1881 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 09.Veljaca/Feb.2011 u 16:54 |
|
Izgleda da ga je neko odlično preradio pa ću se upustiti večeras u ovu avanturu Očekujte prevod za dva-tri dana (zavisi od obima posla na njemu, a čini mi se da će ga biti i previše ) |
||
|
What can change the nature of a man?
![]() ![]()
|
||
![]() |
||
waltz
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 14.Lipanj/Jun.2009 Status: Offline Points: 6 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 10.Veljaca/Feb.2011 u 00:10 |
|
|
@Nameless One
Ja sam krenuo danas da prevodim i završio sam prvu trećinu filma... Ako želiš mogu da nastavim dalje, verujem da bih do sutra uveče mogao da završim. Tj. do danas uveče :))) |
||
![]() |
||
Fragnatic
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 12.Sijecanj/Jan.2010 Status: Offline Points: 2 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 10.Veljaca/Feb.2011 u 12:41 |
|
|
To tebra, smo zavrsi sto pre...Bili bi ti svi zahvalni :)
|
||
![]() |
||
milosstanoje
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 06.Veljaca/Feb.2011 Status: Offline Points: 2 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 10.Veljaca/Feb.2011 u 21:37 |
|
|
kad ce biti
|
||
![]() |
||
waltz
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 14.Lipanj/Jun.2009 Status: Offline Points: 6 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 10.Veljaca/Feb.2011 u 21:46 |
|
|
Evo kao što sam obećao prevod je gotov.
Ovo mi je bilo prvi put da uploadujem prevod pa izvinite za neke gramatičke greške :))) |
||
![]() |
||
Odgovori
|
Stranica 12> |
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |