Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

Tropa de Elite 2 AKA Elite Squad 2 (2010)

Web: Titlovi.com
Kategorija: Filmovi i serije
Ime foruma: Titlovi.com Vam sa ponosom predstavljaju - filmovi
Opis foruma: Ovdje možete naći informacije o filmovima
URL: https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=35583
Datum ispisa: 08.Lipanj/Jun.2026 u 19:56
Verzija Softvera: Web Wiz Forums 11.01 - http://www.webwizforums.com


Tema: Tropa de Elite 2 AKA Elite Squad 2 (2010)
Objavio: Titivillus
Tema: Tropa de Elite 2 AKA Elite Squad 2 (2010)
Datum objave: 16.Kolovoz/Aug.2010 u 18:13
Tropa de Elite 2
AKA Elite Squad 2



http://www.imdb.com/title/tt1555149/ - IMDb


Release Date: 8 October 2010
Genre: Action

Director: José Padilha
Writer: José Padilha

Cast: Wagner Moura, André Ramiro, Milhem Cortaz, Maria Ribeiro, Rod Carvalho, Seu Jorge, Tainá Müller





http://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=33717&PID=757543&title=tropa-de-elite-2007#757543 - "Tropa de Elite" , brazilski film iz 2007., bio je veliko iznenađenje mnogim filmofilima diljem svijeta i prometnuo se u najpopularniji brazilski film ikada. Osvojio je i publiku i kritiku, te brojne nagrade na raznim festivalima (između ostaloga i Zlatnog Medvjeda u Berlinu). Film je adaptacija istoimene knjige Andréa Batista, Rodrigoa Pimentela i Luiza Eduardoa Soaresa, a govori o BOPE-i (Batalhão de Operações Policiais Especiais), odnosno Special Policial Operations Battalion. Radi se o specijalnoj postrojbi policije Rio de Janeiroa, postrojbi koja se bavi najgorim kriminalcima i pri tome ponekad koristi i prekomjernu silu.



Kad se pored silnih nagrada i pohvala uzme u obzir da je film na uloženih 4,4 mil$ zaradio 14 mil$, kako to obično biva, nastavak je sigurna stvar. Režiju nastavka potpisuje isti redatelj koji je režirao i prvi film, José Padilha, a ovaj put on je ujedno i jedini potpisnik scenarija. Također, i mnogi glumci iz originala će reprizirati svoje uloge. Tako su tu ponovno Wagner Moura, André Ramiro, Milhem Cortaz, Maria Ribeiro i Rod Carvalho.

U nastavku se Nascimento suočava s novim neprijateljem – paravojskom sastavljenom od narko-dilera. Boreći se protiv sistema koji dominira Rio de Janeirom otkriva da je problem puno veći nego je mogao zamislti. Dok je s jedne strane zaokupljen poslom, s druge mu strane pažnju odvlači briga o sinu tinejdžeru. Kada se njegov profesionalni i privatni život počnu ispreplitati konačni ishod može biti jedino – eksplozivan.





Odgovori:
Objavio: Nameless One
Datum objave: 16.Kolovoz/Aug.2010 u 19:05
O yeah ClapClapClap Mene možete odmah staviti za prevod Big smile

-------------
What can change the nature of a man?







Objavio: CSInvestigator
Datum objave: 16.Kolovoz/Aug.2010 u 19:08
Originalno postovano od strane Nameless One Nameless One piše:

O yeah ClapClapClap Mene možete odmah staviti za prevod Big smile


Slazem se LOL


-------------
Your soul could never grow old, it's evergreen


Objavio: luka0037
Datum objave: 16.Kolovoz/Aug.2010 u 19:38

prvi deo je bio odlican  i jedan od mojih omiljenih naslova 

jedva cekam nastavak



-------------



Objavio: Nameless One
Datum objave: 18.Kolovoz/Aug.2010 u 20:16
Originalno postovano od strane luka0037 luka0037 piše:

prvi deo je bio odlican  i jedan od mojih omiljenih naslova 

jedva cekam nastavak



Prvi ne da je odličan već je ekstra kao i http://www.imdb.com/title/tt0317248/ - City Of God (2002) , koji me je isto tako oduševio Thumbs Up Nikako da skinem seriju http://www.imdb.com/title/tt0870090/ - City Of Men (2007) pa da i nju pogledam Big smile


-------------
What can change the nature of a man?







Objavio: Montti
Datum objave: 04.Veljaca/Feb.2011 u 04:40
kako napreduje prevodjenje? Zeljno iscekujem prevod Smile

-------------
█▀█▀█ ███ █▀█ ▀█▀ ▀█▀ █


Objavio: Nameless One
Datum objave: 04.Veljaca/Feb.2011 u 16:27
Originalno postovano od strane Montti Montti piše:

kako napreduje prevodjenje? Zeljno iscekujem prevod Smile


Koliko ja znam još nema DVD ripa ovog filma. Jedini snimak za skidanje jeste onaj CAM, a s obzirom da je film na portugalskom od prevoda ništa dok ne izađe službeni DVD rip Big smile


-------------
What can change the nature of a man?







Objavio: savager
Datum objave: 05.Veljaca/Feb.2011 u 11:03
Originalno postovano od strane Nameless One Nameless One piše:

Originalno postovano od strane Montti Montti piše:

kako napreduje prevodjenje? Zeljno iscekujem prevod Smile


Koliko ja znam još nema DVD ripa ovog filma. Jedini snimak za skidanje jeste onaj CAM, a s obzirom da je film na portugalskom od prevoda ništa dok ne izađe službeni DVD rip Big smile


Evo izasao je BDRip ovog filma

Prevodi li se?


Objavio: Titivillus
Datum objave: 05.Veljaca/Feb.2011 u 12:54
Originalno postovano od strane savager savager piše:

Evo izasao je BDRip ovog filma: russianroulette 

Prevodi li se?
A ovo?! ->  http://forum.titlovi.com/pravila-ponasanja-na-forumu_t7739.html - Pravila ponašanja na forumu :

18.) Piraterija je najstrože zabranjena.
Zabranjena je bilo kakva prodaja i distribucija piratskog sadržaja (odn. svih filmova, muzike, programa i sl. koji nisu freeware ili open source, znači zaštićeni su autorskim pravima) izravno preko stranica ovog sajta i njegova foruma, svi postovi takvog sadržaja biti će obrisani!!! Također je zabranjena i potražnja linkova za piratski sadržaj/download. Ovaj sajt i forum namjenjeni su isključivo divx i dvd titlovima te razgovoru o filmu i ostalim temama!!! 
Vlasnik sajta, administratori i moderatori (odn. voditelji sajta) ograđuju se od bilo kakve prodaje ili distribucije piratskog materijala.


Ne prevodi se. Nijedan film se ne prevede sam.

Originalno postovano od strane user_zg user_zg piše:

evo, ja sam skinuo danas takoder BDrip ....
Evo, ja nisam...


Objavio: Nameless One
Datum objave: 05.Veljaca/Feb.2011 u 15:12
Kao što možete vidjeti vi koji ste skinuli film, engleski titl ne postoji, a samim tim ne postoji ni mogućnost početak prevođenja. Jedino ako znate brazilski portugalski pa raspalite Dead

-------------
What can change the nature of a man?







Objavio: srkis
Datum objave: 06.Veljaca/Feb.2011 u 14:39
Engleski titl se pojavio... ali, Bezimeni, uopšte ti ne zavidim...Unhappy Cca. 2000 linija (160 kb), koje se smenjuju brzinom da ih je teško ispratiti. Plus je titl evidentno izašao iz translatora, pa je onda ručno doterivan... Nije da je neupotrebljiv, ali često zbunjuje... Želim ti svu sreću svetaThumbs Up

-------------
Моја господо, бољи и виши пођоше бољијема и вишијема, а ја једва вас допадох!


Objavio: Nameless One
Datum objave: 06.Veljaca/Feb.2011 u 15:07
Originalno postovano od strane srkis srkis piše:

Engleski titl se pojavio... ali, Bezimeni, uopšte ti ne zavidim...Unhappy Cca. 2000 linija (160 kb), koje se smenjuju brzinom da ih je teško ispratiti. Plus je titl evidentno izašao iz translatora, pa je onda ručno doterivan... Nije da je neupotrebljiv, ali često zbunjuje... Želim ti svu sreću svetaThumbs Up


Ma nisu linije problem. Problem je što nije službeni engleski titl, već kako si rekao, neko ga je preveo google translatorom i izbacio. Ja sam provukao portugalski (jedini službeni koji se nalazi na BlueRay izdanju) kroz google translator i dobio isti ovaj "engleski". Ne pada mi na pamet da to prevodim. Trebalo bi za nekoliko dana da izađe službeni release filma pa će biti i službeni engleski titl. Do tada, ne pada mi na pamet da se bavim ovim prevodom Big smile


-------------
What can change the nature of a man?







Objavio: milosstanoje
Datum objave: 06.Veljaca/Feb.2011 u 20:05
POSTAVIO SAM ODLICAN ENGLESKI PA NEKA NEKO PREVEDE...


Objavio: Nameless One
Datum objave: 06.Veljaca/Feb.2011 u 23:51
Originalno postovano od strane milosstanoje milosstanoje piše:

POSTAVIO SAM ODLICAN ENGLESKI PA NEKA NEKO PREVEDE...


Nije odličan već isti onaj o kojem smo već pričali. Ako ti se već toliko gleda film ONDA GA SAM PREVEDI Dead


-------------
What can change the nature of a man?







Objavio: waltz
Datum objave: 09.Veljaca/Feb.2011 u 12:23
Poslao sam novi, popravljeni engleski titl pa ako vam je od pomoći...


Objavio: Nameless One
Datum objave: 09.Veljaca/Feb.2011 u 16:54
Originalno postovano od strane waltz waltz piše:

Poslao sam novi, popravljeni engleski titl pa ako vam je od pomoći...


Izgleda da ga je neko odlično preradio pa ću se upustiti večeras u ovu avanturu Big smile Očekujte prevod za dva-tri dana (zavisi od obima posla na njemu, a čini mi se da će ga biti i previše Wink)


-------------
What can change the nature of a man?







Objavio: waltz
Datum objave: 10.Veljaca/Feb.2011 u 00:10
@Nameless One
Ja sam krenuo danas da prevodim i završio sam prvu trećinu filma... Ako želiš mogu da nastavim dalje, verujem da bih do sutra uveče mogao da završim. Tj. do danas uveče :)))


Objavio: Fragnatic
Datum objave: 10.Veljaca/Feb.2011 u 12:41
To tebra, smo zavrsi sto pre...Bili bi ti svi zahvalni :)


Objavio: milosstanoje
Datum objave: 10.Veljaca/Feb.2011 u 21:37
kad ce biti


Objavio: waltz
Datum objave: 10.Veljaca/Feb.2011 u 21:46
Evo kao što sam obećao prevod je gotov.
Ovo mi je bilo prvi put da uploadujem prevod pa izvinite za neke gramatičke greške :)))


Objavio: Nameless One
Datum objave: 10.Veljaca/Feb.2011 u 22:22
Originalno postovano od strane waltz waltz piše:

Evo kao što sam obećao prevod je gotov.
Ovo mi je bilo prvi put da uploadujem prevod pa izvinite za neke gramatičke greške :)))


Evo tek se vratih sa neke poslovne večere i rekoh da pođem u pohod na prevod kad vidim ovo Big smile Koliko sam mogao vidjeti na prvu, prevod je u redu s obzirom na podlogu s kojom se radilo. Jedina zamjerka ti je što si mogao smanjiti broj redova. Ja sam ga sa skoro 2000 linija uspio smanjiti na 1350.


-------------
What can change the nature of a man?







Objavio: waltz
Datum objave: 10.Veljaca/Feb.2011 u 23:06
Nisam ja toliko iskusan da bih se setio toga oko smanjenja redova :)))
Posao je zaista bio težak. Žurio sam što pre da postavim jer vidim da se mnogo ljudi interesuje za film. Nisam stigao ni da proverim kako izgleda kad se pusti ceo film...


Objavio: Nameless One
Datum objave: 11.Veljaca/Feb.2011 u 00:08
Pogledat ću ja film večeras pa ću ga malo srediti ako nemaš ništa protiv Wink

-------------
What can change the nature of a man?







Objavio: let4mi
Datum objave: 11.Veljaca/Feb.2011 u 00:20
Veliko hvala Waltz-u!!
Prevod je sasvim dobar (da ne kazem odlican jer ima par gramatickih gresaka... izostavljenih slova i sl...) a za broj linija, ja bih to ostavio na ovom broju... pogledao sam film i mislim da sasvim odgovara dijalogu...
a sam film - fenomenalan, odgledao sam ga u dahu, i opet me je oduvao, i ostao sam prijatno iznenadjen, bas kao sto me je i prvi deo tad kad sam ga gledao odusevio... priznajem da ni sam ne znam sta sam ocekivao, jer  je u pitanju nastavak, a i citao sam da je radnja filma vise fokusirana na samo brazilsko drustvo, politiku i korupciju koja je u svim porama sistema, pa nisam ocekivao mnogo okacije. Ali, opet sam bio prijatno iznenadjen jer je sve u filmu dozirano taman koliko je potrebno - akcije taman koliko treba i kada treba. Prica odlicno ispricana, gluma odlicna - narocito Wagner Moura, rezija OK i sta drugo nego da film svima preporucim! ocena - 9.5/10 (retko dajem 10 bilo kom filmu - a i to je subjektivno :) )


Objavio: Fragnatic
Datum objave: 11.Veljaca/Feb.2011 u 00:41
To! hvala puno..


Objavio: waltz
Datum objave: 11.Veljaca/Feb.2011 u 01:04
Originalno postovano od strane Nameless One Nameless One piše:

Pogledat ću ja film večeras pa ću ga malo srediti ako nemaš ništa protiv Wink

Naravno da nemam Smile  Neka postane najbolji prevod na forumu Wink


Objavio: srkis
Datum objave: 11.Veljaca/Feb.2011 u 01:16

Evo ga jedan, neki tomode, rešio da zgrabi svoje parče slave, "preveo" ovo uz "malu" pomoć google translatora. Bezimeni, džaba se trudiš...

Edit: U, sine, al su ovi admini brzi, dok ja napisah ono gore, oni ga već omlatili... Svaka čast za A/MClap


-------------
Моја господо, бољи и виши пођоше бољијема и вишијема, а ја једва вас допадох!


Objavio: novy78
Datum objave: 22.Ožujak/Mar.2011 u 04:30
Ufff.... film je stvarno odličan. Nije mi se odavno desilo da odgledam film u dahu i da na kraju konstatujem kako ja tu ništa ne bih menjao Smile Poruka filma, bespoštedan prikaz društvenih prilika u Brazilu (koji se be z problema može primeniti i na druge sredine, posebno našu), gluma, akcija... sve savršeno. Mnogo mi je bolji od prvog dela koji je takođe odličan. Za svaku preporuku Thumbs Up

-------------
Don't ever wrestle with a pig. You'll both get dirty, but the pig will enjoy it


Objavio: bojanadj
Datum objave: 04.Srpanj/Jul.2011 u 13:59
Odgledala sam neko veče oba dela " u cugu" i oduševila se. Ne bih govorila koji mi je deo bolji, jer su koliko slični toliko i različiti. U prvom delu - mladi su, snažniji, ljudi od akcije, ljudi od nade i ideala... Drugi deo - oni su stariji, zreliji, već sažvakani pokušajima da nešto promene, no i dalje idealisti.Iz akcije prelaze u "pozadinu" gde pokušavaju kao stariji i zreliji da nešto urade...

Oba dela imaju jednaku jačinu posmatrajući ih kroz dva uzrasta jedne iste generacije...

Obe istine o korupciji i borbi sa vetrenjačama su jednako bolne.


-------------
Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...



Objavio: beogradski
Datum objave: 27.Svibanj/May.2021 u 14:13
Odlican film



Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01 - http://www.webwizforums.com
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd. - http://www.webwiz.co.uk