| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
Naslovi filmova koji nisu na engleskom |
Odgovori
|
| Korisnik | |
srkis
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 15.Studeni/Nov.2005 Lokacija: Srbija Status: Offline Points: 1642 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Tema: Naslovi filmova koji nisu na engleskomObjavljeno: 18.Lipanj/Jun.2010 u 18:57 |
|
Eto ti ga sad!
Taman je uveden red oko naslovljavanja filmova koji nisu na engleskom i titlova za njih u formatu "Originalni naziv sa IMDB aka International English Title", kad ovi na IMDB-u okrenulii stvar...
Sad je kod njih redosled: "Međunarodni naslov na engleskom" (ako postoji) i u podnaslovu "Originalni naziv". Na primer: Who Sings Overthere (1980), a u podnaslovu Ko to tamo peva (original title). Stvar dodatno komplikuje da ako ne postoji međunarodni eng naslov, onda je na vrhu "Originalni naslov". Na primer: Poslednji krug u Monci (1989), jer ne postoji zvaničan engleski naziv, recimo, The Final Lap at Monza.
Pitanje: Šta će administracija da uradi povodom ovoga? U kom formatu ćemo da naslovljavamo titlove za neengleske filmove? Ažurirao srkis - 18.Lipanj/Jun.2010 u 18:58 |
|
|
Моја господо, бољи и виши пођоше бољијема и вишијема, а ја једва вас допадох!
|
|
![]() |
|
iromafia111
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
Nabadač engleskog poznat i kao Gazda Pridružen: 05.Ožujak/Mar.2007 Lokacija: Učkurbekistan Status: Offline Points: 72076 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 18.Lipanj/Jun.2010 u 19:16 |
|
A baš sam se pitao što ćemo raditi kada završimo sa sređivanjem baze.
|
|
![]() ![]() ![]()
|
|
![]() |
|
cudak_31177
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Seljačine U Splačine!!! Pridružen: 21.Sijecanj/Jan.2008 Lokacija: Ivanjica Status: Offline Points: 11760 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 18.Lipanj/Jun.2010 u 19:20 |
![]()
|
|
|
|
|
![]() |
|
iromafia111
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
Nabadač engleskog poznat i kao Gazda Pridružen: 05.Ožujak/Mar.2007 Lokacija: Učkurbekistan Status: Offline Points: 72076 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 18.Lipanj/Jun.2010 u 19:46 |
|
Vratimo se temi: Stvarno su nam ga fino utjerali.
![]() |
|
![]() ![]() ![]()
|
|
![]() |
|
darije
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
Infernal Affairs Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2005 Status: Offline Points: 38972 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 19.Lipanj/Jun.2010 u 09:55 |
|
U 95% slučajeva smo mi upisivali AKA naziv, koji ravnopravno "učestvuje" u pretrazi. Ne vidim zašto je problem ukoliko i dalje nastavimo po starom običaju (pravilu), a sad, da li će prvi naslov da bude originalni ili AKAvi, nije toliko ni bitno. Bitni su rezultati pretrage, a oni će biti tu, zar ne?
|
|
|
|
![]() |
|
bubba ho-tep
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
brkovi gore, brkovi dole Pridružen: 03.Sijecanj/Jan.2005 Status: Offline Points: 12364 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 19.Lipanj/Jun.2010 u 10:46 |
|
Točno to...
|
|
![]() |
|
srkis
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 15.Studeni/Nov.2005 Lokacija: Srbija Status: Offline Points: 1642 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 19.Lipanj/Jun.2010 u 15:14 |
Naravno da nije problem i ovo je sasvim u redu. Mislim da je jedino bitno da budemo dosledni i da imamo i originalni i aka naziv, a njihov redosled je stvarno nebitan. Inače sam primetio par titlova postavljenih u poslednjih nekoliko dana koji imaju samo eng naslov, pa sam tako primetio i promene na IMDB. Recimo, francuski Le premier jour du reste de ta vie aka The First Day of the Rest of Your Life i rumunski Eu cand vreau sa fluier, fluier aka If I Want to Whistle, I Whistle.
|
|
|
Моја господо, бољи и виши пођоше бољијема и вишијема, а ја једва вас допадох!
|
|
![]() |
|
svetlanalane
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 05.Studeni/Nov.2007 Lokacija: Kraljevo Status: Offline Points: 250 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 21.Lipanj/Jun.2010 u 19:13 |
|
To što su ameri preokrenuli, uradili su to zbog njih (njima je lakše da prvo bude engleski naziv) i to nema nikakve veze sa nama koji imamo u komšiluku još puno lepih i kvalitetnih filmova na drugim jezicima i kojima ćemo mi u prevođenju dati naziv na srpskom-hrvatskom... Mislim da iz poštovanja prema autorima i ostaloj ekipi na filmu, treba na našem forumu i dalje prvo da stoji originalni naslov filma i AKA posle toga radi lakšeg pronalaženja titlova. Tu vidim nameru da se sve poenglezuje. I to mi se ne dopada. Utoliko se više i zalažem za upotrebu naših a ne stranih reči gde god je to moguće, kao i za uptrebu dijakritičkih znakova.
|
|
|
Notre vrai tombeau n'est pas dans la terre, mais dans le coeur des hommes.
|
|
![]() |
|
iromafia111
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
Nabadač engleskog poznat i kao Gazda Pridružen: 05.Ožujak/Mar.2007 Lokacija: Učkurbekistan Status: Offline Points: 72076 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 21.Srpanj/Jul.2010 u 21:50 |
|
PRAVILA OKO UPISIVANJA NAZIVA
Stav voditelja foruma je da se nastavi sa dosadašnjom praksom upisivanja naslova filmova (titlova) bez obzira na nedavnu promjenu redosljeda imena na IMDb-u. To znači da se i dalje upisuje originalno ime filma na prvom mjestu, a zatim internacionalni "AKA" naziv. Primjer: "Il buono, il brutto, il cattivo aka The Good, the Bad and the Ugly" Osim toga, pod "aka" naziv se može upisati i ime bez akcenata ili apostrofa ako ne postoji internacionalni naziv. Ovo se radi radi lakšeg upisivanja imena u tražilicu. Primjer: "Les misérables aka Les miserables" U nekim slučajevima voditelji foruma su dogovorili neka interna pravila koja nemaju veze sa gore navedenim pravilom (originalno ime aka internacionalno) radi preglednosti titlova i lakše pretrage, pa tako imamo " Rambo: First Blood Part II aka Rambo 2" ili "Rambo III aka Rambo 3". Savjetujemo svima da prije postavljanja titlova na stranicu provjere pod kojim je nazivom titl postavljen (ako već postoji) kako ne bismo došli u situaciju da za isti film imamo odobrene titlove pod raznim nazivima. Za sve ostale nedoumice obratite se voditeljima foruma ili našem Approval teamu. Zahvaljujemo na razimjevanju. Ova obavjest je ubačena u pravila za postavljanje titlova. |
|
![]() ![]() ![]()
|
|
![]() |
|
nosundayfear
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Uploader
Pridružen: 09.Veljaca/Feb.2007 Lokacija: Jugoslavija Status: Offline Points: 1251 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 21.Srpanj/Jul.2010 u 22:06 |
|
Čisto onako...
U podešavanjima svog profila na IMDb-u možete da namestite da vam pretragu vrši po originalnom nazivu filma/serije. |
|
|
Clouds come floating into my life, no longer to carry rain or usher storm, but to add color to my sunset sky.
|
|
![]() |
|
Titivillus
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Pridružen: 01.Srpanj/Jul.2009 Status: Offline Points: 5547 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 21.Srpanj/Jul.2010 u 22:13 |
Našao i promijenio na 'staro'. |
|
![]() |
|
srkis
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 15.Studeni/Nov.2005 Lokacija: Srbija Status: Offline Points: 1642 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 22.Srpanj/Jul.2010 u 01:44 |
Odlično! Mislim, radili smo mi tako i do sada, ali je najbolje kad se uvede PRAVILO. Recimo, juče su mi trebali titlovi za CUBE (1997), da izaberem najbolji. Taj deo baze izgleda da nije sređen i namučio sam se dok sam ih našao, pod svakojakim imenima.
|
|
|
Моја господо, бољи и виши пођоше бољијема и вишијема, а ја једва вас допадох!
|
|
![]() |
|
iromafia111
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
Nabadač engleskog poznat i kao Gazda Pridružen: 05.Ožujak/Mar.2007 Lokacija: Učkurbekistan Status: Offline Points: 72076 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 22.Srpanj/Jul.2010 u 08:46 |
|
Nije još sve sređeno, ali kad bude i "Cube" će biti skroz skockan.
|
|
![]() ![]() ![]()
|
|
![]() |
|
Damirowski
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Pridružen: 24.Lipanj/Jun.2010 Lokacija: Konami Status: Offline Points: 1498 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 23.Sijecanj/Jan.2011 u 12:08 |
Black out |
|
|
[IMG]https://static.titlovi.com/images/forum/d11097cc-8aec-419f-afcf-1a4480cb471c.gif">
Hmm...? |
|
![]() |
|
Odgovori
|
|
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |