| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
children of the corn |
Odgovori
|
Stranica <1 234 |
| Korisnik | |
AcaNDr
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
tranceXplosion Pridružen: 18.Travanj/Apr.2003 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 12093 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 01.Svibanj/May.2007 u 16:45 |
|
Hvala vam obojici na ulozenom trudu i vremenu.
|
|
|
I don't try to be someone I'm not - I've always followed my heart and trance has always been my main sound.
- Armin van Buuren |
|
![]() |
|
dr koks
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Pridružen: 17.Listopad/Oct.2006 Status: Offline Points: 1500 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 01.Svibanj/May.2007 u 18:54 |
|
@Acan Nema na cemu.
|
|
![]() |
|
Bebinjo
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
beb@ch Pridružen: 21.Rujan/Sep.2006 Status: Offline Points: 2360 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 01.Svibanj/May.2007 u 22:39 |
|
evo sad sam gledao pojavili se odma prijevodi za djeca kukuruza...
![]() odma kad su decki preveli..pojavili se,prije ih nije bilo nigdje sad odjednom se stvorise... nista decki hvala vam jos jednom ![]() |
|
|
|
|
![]() |
|
Dr Dragan
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Доца Pridružen: 16.Prosinac/Dec.2006 Lokacija: Рача-Крагујевац Status: Offline Points: 4334 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 02.Svibanj/May.2007 u 21:38 |
|
Ima li neko prevod za odlican dokumentarac koji je moj drugar skinuo: Harvesting.Horror.-.Children.of.the.Corn.-.Documentary.2004.DVDRip.AC3.XviD-sh*tBusters |
|
|
|
![]() |
|
Sentinel
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Master translator
Walking Time-Bomb Pridružen: 30.Studeni/Nov.2006 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 2736 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 02.Svibanj/May.2007 u 21:42 |
|
nema...
i on je na listi trazenih prevoda... |
|
|
Svi titlovi koje trebate a ne mozete ih NIGDJE naci, ili ste skinuli film prije TRI dana i jos nema titlova, nalaze se OVDJE
|
|
![]() |
|
banisa2006
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Pridružen: 18.Prosinac/Dec.2006 Status: Offline Points: 478 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 02.Svibanj/May.2007 u 22:23 |
|
ZNACI GODINU DANA SAM SE PATIO ZAJEDNO SA SVOJOM DRUGARICOM SA PREVODJENJEM CHILDREN OF THE CORN SVIH DELOVA I VI MI SADA KAZETE DA SAM SE KASNO SETIO.KAO STO I SAMI VIDITE MOJI PREVODI SU NAJDUZI I NAJTACNIJI.IZMEDJU OSTALOG POKLONIO SAM VAM I WISHMASTER 2 I THE RAGE-CARRIE I JOS STOSTA I VI STE NEZADOVOLJNI.
NEMAM RECI OSIM STO LAPRDATE OVDE MOGLI STE I VI NESTO DA UCINITE. OD SADA CU DOBRO RAZMISLITI HOCU LI SE BAVITI VISE PREVODJENJEM I UPLOADOVANJEM OVDE. POZDRAV!!!! |
|
![]() |
|
AcaNDr
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
tranceXplosion Pridružen: 18.Travanj/Apr.2003 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 12093 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 02.Svibanj/May.2007 u 22:54 |
|
Ako si godinu dana prevodio taj serijal zasto nisi rekao da prevodis pa da ova dvojica ne prevode,nego da ti radis na tome,a ne da se pojavis sa svojim prevodim,bas u momentu kad su oni zavrsili.E u tom je problem,da si rekao da prevodis,onda bi oni nesto drugo prevodili,a ne gubili vreme,e zato su ljudi tako reagovali,mogao si ih spasiti muke i truda,ali u svakom slucaju hvala i tebi na prevodima.
|
|
|
I don't try to be someone I'm not - I've always followed my heart and trance has always been my main sound.
- Armin van Buuren |
|
![]() |
|
Sentinel
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Master translator
Walking Time-Bomb Pridružen: 30.Studeni/Nov.2006 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 2736 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 02.Svibanj/May.2007 u 23:36 |
a sto smo sami sebi vazni... :bigfakinrolleyes: slusaj, njube, ajmo se malo spustit na zemlju... godinu dana prevodis? lol, bolje nisi trebo nikako... tvoj prijevod najtocniji? jedan veliki debeli lol... ako samo pogledas 2-3 posta prije mozes vidjeti na sta mislim, "prorocanstvo kaze da pobjegnes preko zida" i takvih bisera ima jos... malo uzmi moj titl pa usporedi... i tvoj je prijevod najduzi iz jednog razloga a to je da nisi spajao recenice koje se kazu unutar 3 sec nego si iso za svaku posebo pisat liniju titla... ubuduce ne biti tako bahat, ako si se vec odlucio prevodit i podijelit s drugima onda ne biti arogantan zbog toga... vidis da smo se ja i kolega za par dana dogovorili i preveli cijeli serijal... stoga :thumbsdown: za tvoju reakciju, a ipak thnx na prijevodu Ažurirao Sentinel - 02.Svibanj/May.2007 u 23:38 |
|
|
Svi titlovi koje trebate a ne mozete ih NIGDJE naci, ili ste skinuli film prije TRI dana i jos nema titlova, nalaze se OVDJE
|
|
![]() |
|
Bebinjo
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
beb@ch Pridružen: 21.Rujan/Sep.2006 Status: Offline Points: 2360 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 02.Svibanj/May.2007 u 23:47 |
|
da na to sam i ja mislio...samo velim sad kad su decki preveli,odjednom se pojave pun q njih...
|
|
|
|
|
![]() |
|
banisa2006
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Pridružen: 18.Prosinac/Dec.2006 Status: Offline Points: 478 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 03.Svibanj/May.2007 u 14:46 |
|
Koliko ja znam vasi "decki" nisu imali sve prevode.i uopste se ne hvalim.
ok vi ste najpametniji pa radite sami. necu da se uzbudjujem zbog vaseg pljuvanja. sve najbolje i srecan rad. ja sto sam dao,dao sam.od mene vise nista dobiti necete,pa nek budem crna ovca kao sto sam i ispao. pozdrav |
|
![]() |
|
banisa2006
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Pridružen: 18.Prosinac/Dec.2006 Status: Offline Points: 478 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 03.Svibanj/May.2007 u 14:56 |
|
da, jos da dodam.nisam ni znao za forum posto se slabo bavim forumima.
dr Koks mi je to predlozio i zato sam dosao. i iskreno da vam kazem nisam trazio da me se dize u nebesa ali ne mora se ni ironicno spustati. moja je zelja bila da se ceo serijal prevede i da stavim sve odjednom. da sam znao da neko prevodi ne bi se ni upustao u te prevode nego bi radio neke sasvim druge. ali izgleda da ovde ljudi traze greske a ne cene niciji trud. sve najbolje svima! |
|
![]() |
|
Sentinel
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Master translator
Walking Time-Bomb Pridružen: 30.Studeni/Nov.2006 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 2736 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 03.Svibanj/May.2007 u 15:04 |
|
ma otpepaj u troskocima kad si toliko egocentrican...
a titlove smo radili SLUSAJUCI pa je normalno da ih nismo sve imali... sad su svi gotovi i svi ih mogu skidat... Ažurirao Sentinel - 03.Svibanj/May.2007 u 15:05 |
|
|
Svi titlovi koje trebate a ne mozete ih NIGDJE naci, ili ste skinuli film prije TRI dana i jos nema titlova, nalaze se OVDJE
|
|
![]() |
|
Odgovori
|
Stranica <1 234 |
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |