Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > Filmovi i serije > Komentari na filmove
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - Xin Shen Bang: Ne Zha Chongsheng (2021)
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTSTVO ZA PRAVLJENJE PREVODA SUBTITLE WORKSHOP
OFICIJALNI KODI PLUGIN

Xin Shen Bang: Ne Zha Chongsheng (2021)

Xin Shen Bang: Ne Zha Chongsheng

Xin Shen Bang: Ne Zha Chongsheng (2021)   | BA | HR | MK | RS | SI |

Naslov:

Xin Shen Bang: Ne Zha Chongsheng

Godina:

2021

Žanr:

animirani, akcija, fantazija

Trajanje:

116 min

Režija:

Ji Zhao

Scenarij:

Muchuan


Glavne uloge:


Jonny Siew
  >  Ao Bing
Xiaoming Xuan
  >  Long Wang
Tianxiang Yang
  >  Yunxiang Li
He Zhang
  >  Masked Guy

 Odgovori Odgovori
Korisnik
Poruka
JoxerTM View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member
Avatar

Pridružen: 09.Lipanj/Jun.2011
Status: Offline
Points: 1411
Opcije posta Opcije posta   Thanks (1) Thanks(1)   Citiraj JoxerTM Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Tema: Xin Shen Bang: Ne Zha Chongsheng (2021)
    Objavljeno: 12.Travanj/Apr.2021 u 23:16
Mladi zaljubljenik u motore pokušava pomoći gradiću u kojem je nestašica vode, a glavnu riječ vodi (zla?) korporcija.
Buntovnik i zlopamtilo, otkrit će da korporaciju vode ljudi sa posebnim sposobnostima - ali da ih ima i on.

Vizualno skoro pa savršen spoj cyberpunka i steampunka, kinezi nisu žalili para, CGI je doveden do ruba savršenstva.
Pogledajte samo te kose i krzna, ovakvo što smo vidjeli samo u Tangledu.

Kad već spominjem Tangled, dakle Disney, Nezha Reborn je sve ono što Disney nije.
Tempo je luđački, svaki minut je nabijen akcijom tako da radnja neće odmoriti do samog kraja uz samo jednu pauzu zbog tragedije.
Smrt se ne skriva od gledatelja, romantika je potisnuta u drugi plan, nema pjevačkih spotova iako ima itekako dobre i žestoke glazbe.
A najljepša "princeza" napadne glavnog lika već u 30toj minuti, naravno on će s njom obrisati pod što kod Disneya neće postojati još 500 godina.

Još da dodam, ne morate znati ništa o kineskoj mitologiji.
Ako znate, odlično, neke će vam situacije sjesti bolje, ali nije nužno.

Netfliksovi titlovi su na žalost prihvatljivi prijevod, ne i prilagodba.
Razmažen teroristovim finesama, točno se osjete trenuci kad je trebalo dati mašti na volju.
Uz to dosta toga trebalo je biti skraćeno, možda čak i izbačeno.

Mastwoč ilitiga zbogom diznijevom pranju mozga.
Na vrh
 Odgovori Odgovori
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,219 sekundi.