Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
Westfront 1918 Aka Comrades of 1918 (1930) |
Odgovori ![]() |
Korisnik | |
Kneginja ![]() Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of ![]() ![]() Sto me ne ubije... ide u moje memoare. Pridružen: 21.Srpanj/Jul.2005 Status: Offline Points: 16381 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Objavljeno: 05.Svibanj/May.2013 u 21:37 |
Westfront 1918 (1930) * Comrades of 1918 * ![]() IMDb Režija: Georg Wilhelm Pabst Scenarij:Ernst Johannsen, Ladislaus Vajda Žanr: Drama, Romansa, Ratni Jezik: Njemački Država: Njemačka Trajanje: 97 min Fritz Kampers ... Der Bayer - The Bavarian Gustav Diessl ... Karl Hans-Joachim Moebis ... Der Student (as H.J. Moebis) Claus Clausen ... Der Leutnant - The Lieutenant Jackie Monnier ... Yvette - Die Französin Hanna Hoessrich ... Karl's Frau - Karl's Wife Else Heller ... Karl's Mutter - Karl's Mother Bojište u Francuskoj 1918. godine, nekoliko mjeseci prije završetka Prvog svjetskog rata. Kad mu zapovjednik jedinice smještene u rovu da nekoliko dana dopusta, vojnik Karl (G. Diessl) smjesta pohita kući gdje voljenu suprugu (H. Hoesrich) zatekne u krevetu s drugim muškarcem, sinom mjesnog mesara. Nakon što mu se ona nemušto pokuša opravdati, Karl se slomljen odluči vratiti na bojište gdje ga očekuju njegovi suborci. Pored veselog i pomalo neodgovornog Bavarca (F. Kampers) tu je i mladi student (H.-J. Moebis) koji je upravo započeo ljubavnu vezu s privlačnom Francuskinjom Yvette (J. Monnier). No slijedi krvava završnica rata u kojoj će svi oni živote staviti na kocku. Upload titla: MARIN88 TITL Izvor:inter.okr. |
|
![]() |
|
![]() |
|
MARIN88 ![]() Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Uploader ![]() ![]() Pridružen: 13.Veljaca/Feb.2009 Status: Offline Points: 303 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Surovo realistični i otrežnjujući prikaz rata u „Zapadnom frontu“ toliko
je bio šokantan za tadašnju publiku da se nekoliko osoba onesvijestilo
tijekom premijere u Berlinu 1930.godine. U vajmarskoj Njemačkoj film je
široko prihvaćen jer se poklopio sa sveopćim poslijeratnim beznađem.
Mediji su ga opisivali kao najsnažniji iskaz rata dotada. Iako je
redatelja G. W. Pabsta pratila etiketa ljevičara, film je napadan s
lijeva i s desna. Za desne je film bio očigledan primjer širenja
defetizma, dok ga je lijeva kritika napadala zbog odbijanja bavljenja
uzrocima rata. S dolaskom nacista na vlast, film je ubrzo i zabranjen.
Radnja prati četiri njemačka vojnika različitog društvenog porijekla na
francuskoj bojišnici pri samom kraju Prvog svjetskog rata. Atmosfera
malodušja protkana je filmom kao i ideja da će uskoro nastupiti poraz i
da su sve buduće bitke unaprijed izgubljene. Pabstov prvi zvučni film
sirov je prikaz besmisla rata u kojem nasilje nikad ne postaje
uzbudljivo, a narativ nikad ne prelazi u herojski.
[zagrebfilmfestival] |
|
![]() |
Odgovori ![]() |
|
Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |