Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > Filmovi i serije > Titlovi.com Vam sa ponosom predstavljaju - filmovi
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - Dragon Crusaders (2011)
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTE ZA IZRADU I SINKRONIZACIJU PRIJEVODA
OFICIJALNI KODI PLUGIN

Dragon Crusaders (2011)

Dragon Crusaders

Dragon Crusaders (2011)   | BA | HR | MK | RS | SI |

Naslov:

Zmajevi križari

Godina:

2011

Žanr:

akcija, fantazija, avantura

Trajanje:

90 min

Režija:

Mark Atkins

Scenarij:

Mark Atkins


Glavne uloge:


Cecily Fay
  >  Aerona
Dylan Jones
  >  John the Brave
Mark Richard Hayes
  >  Janzoon (as Mark Hayes)
William Huw
  >  Gronwy
Christian Howard
  >  Calvain
Iona Thonger
  >  Forest Queen
Mike Lockley
  >  Gruffud
Simon Lloyd-Roberts
  >  Maldwyn
Tony Sams
  >  Sigmund
Feth Greenwood
  >  Eldred the Strong
Kathy Francis
  >  The Witch of Caer'lo
Shinead Byrne
  >  Neem
Charles Barrett
  >  Harad
Gary Crosbie
  >  Gerald
Ambrose Flemming
  >  Anthony

 Odgovori Odgovori
Korisnik
Poruka
Kampfar View Drop Down
Senior translator
Senior translator

Nadri-talentovan

Pridružen: 07.Lipanj/Jun.2010
Lokacija: Kruševac
Status: Offline
Points: 4136
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Kampfar Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Tema: Dragon Crusaders (2011)
    Objavljeno: 12.Listopad/Oct.2011 u 19:15

Originalni naslov - Dragon Crusaders (2011)
Alternativni naslov: -//-
Jezik: Engleski

Režiser: Mark Atkins

Glumci:

Dylan Jones - John the Brave
Cecily Fay - Aerona
Feth Greenwood - Eldred the Strong
Shinead Byrne - Neem
Tony Sams - Sigmund
Simon Lloyd-Roberts - Maldwyn
Charles Barrett - Harad
...

Žanr: Akcija / Avantura / Fantazija
Lična ocena: UF!



**********                                    **********                                  **********
migichaRadnja i tematika filma;migicha

U kratkim crtama iz prvog lica...
- U sunce ti, jure nas kraljevi ljudi! Bežimo za Škotsku! Ali hajde pre toga da odbranimo usputno selo od opasnosti! O ne, bačena je kletva na nas! Jurimo se po šumi! Rkćemo se sa statistima! 3 Livade! Opet se jurimo po šumi! Kamenje, pećina! Bum zmaja knjigom o glavu! Cmok! Kraj.



**********                                    **********                                  **********
dead-SLIKE-dead





PigPouke filma: Pig
1)    Kad osetite bol u zglobu desne ruke, znači da postajete gargojl.
2)    Film je dokaz da ljudsko neznanje i nemaština imaju stvaralački karakter.
3)    Pankeri, pirati, sve je to isto...
4)    Bombe, gel za kosu, Mongoli... nastavite niz tako da i dalje nema smisla...
5)    Šta je gore od ženskog polovčeta sa nožem za jabuke? - Ništa.
6)    Onaj osećaj kad te komarac ubode u vrat, a ti simuliraš crveni katon...
7)    Da glumci ginu po kvalitetu glume, film bi trajao 10 sekundi.
8)    Kad bežiš iz Engleske u Škotsku, to je kao iz SAD u Meksiko. Čim vidiš gole i bose ljude, tu si.
9)    Leži čovek sa pojedenim crevima na zemlji... donesite zavoje!
10)  Opšte je poznata stvar da astralna projekcija ne funkcioniše na velike razdaljine.
11)  Čarobnjaci imaju istančano čulo sluha. Ne prdite po šumi.
12)  Zmajevi piške šalitru.
13)  Utvrđenje u planini je rupa u kamenolomu? Angry ....

14)  Jedino što u filmu vredi je muzika koja verujem da je ukradena negde.
15)  Kada apsolutno nisu ugroženi ni po kom osnovu, svi zmajevi skaču u istu rupu Thumbs Down

**********                                    **********                                  **********

postovanjeEksterne informacije: postovanje
~Trailer ~
~Imdb~

http://www.imdb.com/title/tt1999141/


*Sve osim ''Eksternih informacija'' je lični pregled filma*

**********                                    **********                                  **********


I know who I am. And after all these years, there's a victory in that.
Na vrh
Rea View Drop Down
Translator
Translator
Avatar
Bobi with boobs

Pridružen: 31.Listopad/Oct.2010
Lokacija: Sarajevo
Status: Offline
Points: 6051
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Rea Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 12.Listopad/Oct.2011 u 19:25
Hahahaha ovo je najluđi opis filma LOL Svaka čast Kampfar ClapLOL

Na vrh
Kampfar View Drop Down
Senior translator
Senior translator

Nadri-talentovan

Pridružen: 07.Lipanj/Jun.2010
Lokacija: Kruševac
Status: Offline
Points: 4136
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Kampfar Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 12.Listopad/Oct.2011 u 20:05
Ima ih raznorazni... ne sećam se gde sam šta pisao Dead

Inače, još jedna jako bitna stvar vezana za dragon crusaders:

16) Ženska koja se zove Nim. Mislim da joj ime ima dublje značenje.
Nimfoidni - Jer muva monaha
Imbecilni - U celom filmu samo vrišti i histeriše
Moron - Jer je moron


Sa ovim je moj preview gotov.


Ažurirao Kampfar - 12.Listopad/Oct.2011 u 20:06


I know who I am. And after all these years, there's a victory in that.
Na vrh
 Odgovori Odgovori
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,218 sekundi.