| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
Smak sveta |
Odgovori
|
| Korisnik | |||
darije
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
Infernal Affairs Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2005 Status: Offline Points: 38972 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Tema: Smak svetaObjavljeno: 04.Listopad/Oct.2010 u 03:36 |
||
|
Ljudi, smak sveta se bliži, bež'mo u brda.
![]() ![]() No comment. ![]() |
|||
|
|||
![]() |
|||
bagzi94
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Pridružen: 24.Veljaca/Feb.2010 Lokacija: Aleksandrovac Status: Offline Points: 3808 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Listopad/Oct.2010 u 07:16 |
||
|
Plači Bože!
A šta ima u prevodu majke ti?!
|
|||
|
Niko nije zadovoljan svojim bogatstvom, ni nezadovoljan svojom pameću.
|
|||
![]() |
|||
taxidell
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 16.Rujan/Sep.2009 Lokacija: Ban. Karlovac Status: Offline Points: 1635 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Listopad/Oct.2010 u 10:31 |
||
|
Eeee, moj Nostradamuse...gde ti je ovaj predznak bio...mozda su mu prorocanstva zato tako i zbrkana...kakve sifre...covek nije shvatio
![]() ![]()
|
|||
|
live long and prosper
|
|||
![]() |
|||
cudak_31177
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Seljačine U Splačine!!! Pridružen: 21.Sijecanj/Jan.2008 Lokacija: Ivanjica Status: Offline Points: 11760 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Listopad/Oct.2010 u 10:32 |
||
|
OĆU TAJ FILM!!!!!!!
|
|||
|
|
|||
![]() |
|||
Sentinel
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Master translator
Walking Time-Bomb Pridružen: 30.Studeni/Nov.2006 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 2736 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Listopad/Oct.2010 u 10:46 |
||
|
premocnoooooo |
|||
|
Svi titlovi koje trebate a ne mozete ih NIGDJE naci, ili ste skinuli film prije TRI dana i jos nema titlova, nalaze se OVDJE
|
|||
![]() |
|||
bojanadj
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 19.Srpanj/Jul.2009 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 31500 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Listopad/Oct.2010 u 10:54 |
||
|
Bagzi, pa imaju reči pesme, šta bi drugo
![]() "Ne mogu više da zadržim bol, ne pomažu tablete uz sav alkohol." - ne mogu da se odlučim da li je ovaj stih reklama za drogiranje ili protiv "I placem, Mišo moj, placem pred strancima. Još ukus tuge pece na mojim nepcima." - zamišljam tekstopisca kako pita prolaznika- "ej, koja se reč rimuje sa strancima" ![]() "Ne mogu više da zadrzim bol, ma neka sam sto puta ja slabiji pol." - ![]() A onda dođe vreme za drugu strofu- tekstopisac "Bog te, šta ću sad?!" "Ma, samo ću nabacati standardno ionako je do sad masa pala u delirijum zbog dekoltea i dobrih nogu...Idemo:""Nadaš se, ne nadaš, al’ ne možeš da znaš, koliko koraka ko od nas ima. I kada prodje sve, i kad sve nestane, ostaju ožiljci u nama svima." ![]() ![]() Ok, da se zna, nisam ja protivnik narodne muzike. Sad sam bila na svadbi i pali smo s nogu igrajući i izgubili glas pevajući. Ali, brate, uz ovo mogu samo da lupam glavom od zid...ako već treba da "sečem vene" od tuge i bola, daj da me muzika ponese i da "osetim" u glasu pevačice/pevača tu "bol zbog rastanka"...a ne tuc tuc ritam i tekst u kom su nabacane reči "bol, suze, rastanak", a sve bez ikakvog smisla i "osećaja" Usput, imam jedan prigovor- titl je na srpskom a ne hrvatskom jeziku- pogrešna zastavica ![]() ![]()
|
|||
|
Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...
|
|||
![]() |
|||
outside
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Joe Purdy - music legend Pridružen: 16.Travanj/Apr.2008 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 6250 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Listopad/Oct.2010 u 11:43 |
||
|
I jel odobren?
|
|||
![]() |
|||
CSInvestigator
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Lady Justice Pridružen: 01.Sijecanj/Jan.2010 Lokacija: Mesto zločina Status: Offline Points: 11287 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Listopad/Oct.2010 u 11:51 |
||
+ = ![]() ![]()
|
|||
Your soul could never grow old, it's evergreen
|
|||
![]() |
|||
cudak_31177
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Seljačine U Splačine!!! Pridružen: 21.Sijecanj/Jan.2008 Lokacija: Ivanjica Status: Offline Points: 11760 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Listopad/Oct.2010 u 11:56 |
||
|
Da se ja pitam, odobrio bi ga i napravio tamo sprdnju |
|||
|
|
|||
![]() |
|||
bagzi94
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Pridružen: 24.Veljaca/Feb.2010 Lokacija: Aleksandrovac Status: Offline Points: 3808 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Listopad/Oct.2010 u 13:56 |
||
Daj mi jedan razlog zašto ne bi bio.
![]() |
|||
|
Niko nije zadovoljan svojim bogatstvom, ni nezadovoljan svojom pameću.
|
|||
![]() |
|||
iromafia111
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
Nabadač engleskog poznat i kao Gazda Pridružen: 05.Ožujak/Mar.2007 Lokacija: Učkurbekistan Status: Offline Points: 72053 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Listopad/Oct.2010 u 15:46 |
||
Obrisano ime prevodioca. ![]() |
|||
![]() ![]() ![]()
|
|||
![]() |
|||
Kampfar
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Nadri-talentovan Pridružen: 07.Lipanj/Jun.2010 Lokacija: Kruševac Status: Offline Points: 4136 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Listopad/Oct.2010 u 15:56 |
||
|
Zaboravih pola azbuke....
|
|||
![]() |
|||
LEMONZOO
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member
Uvijek u pravu. Pridružen: 29.Prosinac/Dec.2008 Status: Offline Points: 2706 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Listopad/Oct.2010 u 16:05 |
||
|
svaka mu čast što je preveo na hrvatski jezik, da i mi razumijemo tekst
![]() ja predlažem da napravimo projekat "Folk od Ace Matića do Žike Nikolića" dosta ima spotova bez prevoda |
|||
![]() |
|||
icemaher
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
RIP 12.9.1982.-15.4.2024. Pridružen: 18.Rujan/Sep.2007 Lokacija: Kumanovo MKD Status: Offline Points: 14129 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Listopad/Oct.2010 u 18:27 |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|||
![]() |
|||
Dee_Monk
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Pridružen: 18.Studeni/Nov.2009 Lokacija: Nedođija BB Status: Offline Points: 3300 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Listopad/Oct.2010 u 18:46 |
||
|
|||
![]() |
|||
Odgovori
|
|
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |