Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > Filmovi i serije > Komentari na filmove
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - Pyeong-haeng-i-ron (2010)
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTE ZA IZRADU I SINKRONIZACIJU PRIJEVODA
OFICIJALNI KODI PLUGIN

Pyeong-haeng-i-ron (2010)

Pyeong-haeng-i-ron

Pyeong-haeng-i-ron (2010)   | BA | HR | MK | RS | SI |

Naslov:

Pyeong-haeng-i-ron

Godina:

2010

Žanr:

triler

Trajanje:

110 min

Režija:

Ho-Young Kwon

Scenarij:

Young-jong Lee
, Jeung-Ae Han
, Jeung-Ae Han


Glavne uloge:


Jung-shik Bae
  >  Detective Bae
Ji Jin-hee
  >  Kim, Suk-hyeon
Kim Ja-yeong
  >  Phone booth woman
Kyeong-ik Kim
  >  Han Sang-joon
Jong-Hyuk Lee
  >  Lee, Kang-seong
Lee Jae-eung
  >  Hyeon-seong Yu's daughter
Yun Se-ah
  >  Bae, Yun-kyeong
Ha Jung-woo
  >  Jang, Soo-young
Won-seok Jang
  >  Photographer
Jun-wu Bae
  >  Blue team member 1
Dong-gyu Lee
  >  Blue team member 2
Jeong-min Kwon
  >  Hyeon-seong Yu
Eun-chan Choi
  >  Hyeon-seong Yu's daughter's child
Min-geum Choi
  >  Crying plaintiff 1
Dae-jin Kim
  >  Detective
Dong-wu Kang
  >  Male nurse
Bong-seong Kim
  >  National bureau worker
Hun-jae Lee
  >  Accused - KIm Doo-jong
Kim Tae-hoon
  >  Jeong Min-soo (Cameo appearance)

 Odgovori Odgovori
Korisnik
Poruka
JoxerTM View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member
Avatar

Pridružen: 09.Lipanj/Jun.2011
Status: Offline
Points: 5429
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj JoxerTM Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Tema: Pyeong-haeng-i-ron (2010)
    Objavljeno: 16.Ožujak/Mar.2021 u 13:54
Kad pomislite da je na filmu već sve rečeno i prikazano, eto nove interesantne ideje.

Što ako karma postoji, ali ne onakva kakvu je predstavljaju nego vaš život teče po zacrtanim obrascima koji su se već nekome prije dogodili.
I što ako vi doznate tko je to bio i onda se svim silama nastojite othrvati stoj (zloj?) sudbini.

A što kad se ta dobra ideja upropasti eksperimentiranjem, konfuznom izmjenom kadrova, dramskom dosadom umjesto trilerskom napetošću?
Dobije se film koji ćete mazohistički odgledati u nadi da sveukupni dojam neće biti loš ili ćete ga ugasiti na polovici, možda i prije.

Nije tu kraj za što ako.
Jer što kad za ionako ne baš dobro režiran film, nađete i ne baš dobre titlove tu na sajtu.
Ima i gorih, stvarno ima, ali ovo tu na sajtu je prepuno tipfelera (pralelni), grešaka u rodu (ženski lik uradio umjesto uradila) i SMSiranja (interpunkcija skoro pa nema).

Moja je preporuka preskočiti ali zapamtiti da postoji i čekati rimejk.

Usput, hvala bgvracaru jer film se bez hardsuba ili ruskog duba više ne može naći "normalnim" putem.
Na vrh
bgvracar View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar

Pridružen: 28.Srpanj/Jul.2016
Status: Offline
Points: 3251
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj bgvracar Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 16.Ožujak/Mar.2021 u 20:50
Meni samo nije jasno, kako čovek može da se dohvati prevođenja i da to odradi tako ofrlje da se greške prave čak i u rodu. Dead Iste nastaju samo ako ne gledate video na SW ili sličnom programu na kojem vršite prevođenje, pa ne znate ko je šta izgovorio. Svaki put, kad bih preveo film, prešao bih na pomenutom programu ceo dijalog još jednom u nadi da ću ispraviti sve greške i eventualno, dodatno stilizovati pojedine rečenice. Očigledno je pojedince mrzi da se cimaju.

Mislim da sam ovaj film pogledao na preporuku Alekse (neka me ispravi ako grešim) i bio mi je vrlo solidan, u okviru žanra trilera. Međutim, prošlo je već neko vreme i dosta toga je izbledelo u sećanju, tako da ne znam kakav bi utisak ostavio da ga ponovo pogledam. Cool

Sećam se samo da je to onaj tip filma gde "ništa nije kao što izgleda" i da ima iznenađujući preokret na kraju. Na kraju, krajeva, pa triler je, zar ne. Wink


Ažurirao bgvracar - 16.Ožujak/Mar.2021 u 20:57
Na vrh
JoxerTM View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member
Avatar

Pridružen: 09.Lipanj/Jun.2011
Status: Offline
Points: 5429
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj JoxerTM Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 16.Ožujak/Mar.2021 u 22:29
Ne znam što bih ti rekao za ovo prvo.
Često se u tilovima nađe pokoje slovo viška ili da nedostaje i to je normalno, promakne pa da pregledavaš sto puta. Ili nema točke na samo jednom mjestu. Ili zareza. To je zanemarivo.
Ali kad su titlovi prepuni tipfelera, e pa čekaj malo.

Pomiješana obraćanja vezana za treće lice, to mi je apsolutno neshvatljivo kako prođe neprimijećeno prije postavljanja titlova na sajt. Kao da autor pojma nema tko priča ili o kome se priča na filmu.
U redu, možda je gluh pa ne čuje da iako je na ekranu žena, monolog vodi muškarac iz pozadine, ali onda prije postavljanja mislim da nije problem dati prijatelju ili poznaniku da te stvari ispravi.

I naravno da gornji film ima obrat, baš neočekivan.
Problem koji ja imam s njim nije to, a ni sama ideja koja je meni super.
Upitne su tehničke odluke režije i montaže (npr. pa valjda je čovjek tužan suočen s gubitkom, a ne euforičan ko da je na LSD-u).
Definitivno krivnju ne mogu svaliti na leđa scenaristice, jer kako su onda ostali režiseri od njenih materijala radili baš dobre filmove: https://www.imdb.com/name/nm2943589

Zato sam i napisao da potencijal ima, ali treba radije pričekati da korejci naprave vlastiti rimejk.
Nadajmo se da za to neće trebati punih 50 godina ko u slučaju The Housemaid koja je rimejk ovog The Housemaida. Wink


Ažurirao JoxerTM - 16.Ožujak/Mar.2021 u 22:43
Na vrh
aleksayu View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member


Pridružen: 10.Lipanj/Jun.2008
Lokacija: Yugoslavia
Status: Online
Points: 1845
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj aleksayu Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 18.Sijecanj/Jan.2022 u 17:31
Remek delo napete i snazne price. Jedan od najboljih korejskih filmova, sigurno je medju prvih 10. Gledao sam ga do sada sigurno dva tri puta i nikad mi nije dosadio. Ocena 10/10 Ocena 10/10
Na vrh
 Odgovori Odgovori
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,188 sekundi.