Kako poboljšati svoj prevod? (28.08.2017.)
Web: Titlovi.com
Kategorija: Filmovi i serije
Ime foruma: Komentari na članke
Opis foruma: Komentari na objavljene članke i blogove
URL: https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=86376
Datum ispisa: 15.Srpanj/Jul.2026 u 05:10 Verzija Softvera: Web Wiz Forums 11.01 - http://www.webwizforums.com
Tema: Kako poboljšati svoj prevod? (28.08.2017.)
Objavio: Marac Data
Tema: Kako poboljšati svoj prevod? (28.08.2017.)
Datum objave: 28.Kolovoz/Aug.2017 u 16:25
|
Svaka čast za ovaj post. Ja imam samo srednju školu ali opet kad vidim krucijalne gramatičke i pravopisne greške padne mi mrak na oči. Recimo: "umrijetču", to sam pročitao u titlu posljednjeg filma kojeg sam gledao. Pa ne mogu vjerovati da onaj tko zna engleski i zna prevesti film i editirati titlove ne zna da se "umrijetču" piše umrijet ću! :)
|
Odgovori:
Objavio: Rockatansky
Datum objave: 30.Kolovoz/Aug.2017 u 16:17
|
Čestitke za post. Naježim se kada vidim da odrasli ljudi ne poznaju osnove pravopisa. Nekada mi dođe da komentarišem prevod i osvrnem se na niz grešaka, pa se povučem, imajući na umu kako je taj neko proveo dane praveći prevod koji ja koristim. Drago mi je da ste odlučili podići standarde stranice. Pozdrav
|
Objavio: ameo02
Datum objave: 07.Rujan/Sep.2017 u 12:12
|
www.ispravi.me
obavezno za hrvatske prijevode
|
Objavio: HiDe
Datum objave: 16.Rujan/Sep.2017 u 22:49
|
Mišljenja sam, da dosta njih koji žive "preko bare", nedovoljno poznaju svoj "maternji jezik". Odatle i te gramatičke greške. Mišljenja sam takođe, da je sam smisao prevoda mnogo važniji od pravopisa, jer kada neko odluta nekim "svojim vodama", ne pomaže ni pravopis niti bilo šta drugo. Škole u inostranstvu su veoma malo zainteresovane za jezike naših područja, stoga je jako teško kao odrasla osoba nešto naučiti što već nije ukorenjeno. Pozdrav svima i puno sreće u životu, ljubavi i prevođenju.
|
Objavio: titlovi.com
Datum objave: 11.Veljaca/Feb.2018 u 21:35
Ovde možete preuzeti najnovije verzije Padovinih programa
https://static.titlovi.com/downloads/subConverter/subConverter-0.5.3.rar" rel="nofollow - Padovin subconverter
https://static.titlovi.com/downloads/subtitleCheck/subtitleCheck-0.3.rar" rel="nofollow - Padovin program za proveru titlova
|
|