Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

Prevod sa hrvatskog na srpski

Web: Titlovi.com
Kategorija: Uvod
Ime foruma: Novi članovi
Opis foruma: Forum namijenjen predstavljanju novih članova
URL: https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=85064
Datum ispisa: 06.Lipanj/Jun.2026 u 07:13
Verzija Softvera: Web Wiz Forums 11.01 - http://www.webwizforums.com


Tema: Prevod sa hrvatskog na srpski
Objavio: Joker23
Tema: Prevod sa hrvatskog na srpski
Datum objave: 25.Travanj/Apr.2017 u 18:29

Procitao sam sva pravila a posto sam novi clan, mene ovo zanima:
Zeleo bih da prevodim Hrvatske (ili Engleske) prevode na srpski jezik koji su vec na ovoj stranici.
Npr. ova nova serija Maigret gde glumi Rouven Etkinson (Mister Bin) ima prevod samo za Hrvatski i Engleski. E sad, ja bih preveo sa hrvatskog na srpski ali me zanima da li je to dozvoljeno? Sta treba da napisem na kraju? Jel nesto kao: preveo sa hrvatskog od tog i tog?



Odgovori:
Objavio: iromafia111
Datum objave: 25.Travanj/Apr.2017 u 19:52
Prilagodio na srpski.


-------------


Objavio: drdamjan
Datum objave: 25.Travanj/Apr.2017 u 19:54
Ja sam par filmova preradio onim pretvaračem + word, do 5 sati igranja, 
za takav ofrlje posao bi mogao staviti preradio: tajitaj

Međutim, kasnije sam malo evoluirao u "preradi," i film 
http://titlovi.com/titlovi/treasure-island-194487/" rel="nofollow - http://titlovi.com/titlovi/treasure-island-194487/
prerađujem preko 10 dana, kopam snasti i jedrilje itd... 
Uzimam engleski za osnovu i izrađujem title 
gdje sam se samo pomogao prilično uprošćenim srpskim titlom. 
Tu sam zasluženo i bez srama stavio preveo: drdamjan 

E sad, meni bi osobno bilo draže da uzmeš engleski za polazište, 
usput vidiš dobre i loše strane hrvatskog titla, 
prozreš majstora prethodnika, zabaviš se, 
educiraš i napraviš pošteni srpski title. 
Napišeš ponosno na kraju, ovaj put nakon teškog i zahtijevnog posla--->
preveo: Joker23 

Ako shvaćaš point. 

Vidjet ćeš, nakon par stereotipnih i dosadnih prerada 
bolje sjeda puni pristup. 

Sretno!


-------------
https://www.youtube.com/watch?v=GGubts0G-xk" rel="nofollow - https://www.youtube.com/watch?v=GGubts0G-xk


Objavio: Kneginja
Datum objave: 25.Travanj/Apr.2017 u 22:04
Originalno postovano od strane Joker23 Joker23 piše:


Procitao sam sva pravila a posto sam novi clan, mene ovo zanima:
Zeleo bih da prevodim Hrvatske (ili Engleske) prevode na srpski jezik koji su vec na ovoj stranici.
Npr. ova nova serija Maigret gde glumi Rouven Etkinson (Mister Bin) ima prevod samo za Hrvatski i Engleski. E sad, ja bih preveo sa hrvatskog na srpski ali me zanima da li je to dozvoljeno? Sta treba da napisem na kraju? Jel nesto kao: preveo sa hrvatskog od tog i tog?


Ukoliko neko prilikom prevodjenja koristi postojeci prevod, npr. srpski i prevodi na hrvatski jezik,
mora ostaviti nick prevodioca koji je preveo na srpski i uz njega moze dopisati nesto kao:

Obrada na hrvatski: nickname

Takav titl se ne smatra autorskim titlom, vec obradom.


Kada se radi o koriscenju slovenackog ili makedonskog titla prilikom prevodjenja na srpski ili
hrvatski jezik, takav titl smatramo autorskim jer ta dva jezika nemaju toliko slicnosti sa jezicima
na koji se prevodi.


Sve to pise u temi  http://forum.titlovi.com/t19682.html" rel="nofollow - PRAVILA ZA POSTAVLJANJE TITLOVA

Naglasak je na tacki 1 i 5









-------------
Sto me ne ubije... ide u moje memoare.



Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01 - http://www.webwizforums.com
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd. - http://www.webwiz.co.uk