Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

potrebni titlovi

Web: Titlovi.com
Kategorija: TITLOVI / PREVODI
Ime foruma: Najave, ispravke, obavještenja...
Opis foruma: Razgovori o titlovima, najave, postavljanje, zamjene, ocjene, komentari...
URL: https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=8298
Datum ispisa: 08.Lipanj/Jun.2026 u 08:30
Verzija Softvera: Web Wiz Forums 11.01 - http://www.webwizforums.com


Tema: potrebni titlovi
Objavio: archibald
Tema: potrebni titlovi
Datum objave: 11.Veljaca/Feb.2006 u 01:38

Ima li neko titlove za:

the perfect furlough,

la messa e finita,

suburbia,

secret ballot,

 fiesta,

blue ice,

la separation,

experiment in terror(imam engl.),

trolosa(imam engl.)

chambre666,

buena viaje ,exellencia ,

andy warhol's blood for dracula

 

Mogu i engleski.



-------------
archibald



Odgovori:
Objavio: jablan03
Datum objave: 12.Veljaca/Feb.2006 u 02:14
Majstore, ja nikad nisam ni cuo za te filmove!
probaj na:
podnapisi.net
e nebude :))) (nema reklama).tk
subscene.com


Objavio: kl0kan
Datum objave: 12.Veljaca/Feb.2006 u 03:51

dobri su to filmovi, majstore.

ali nema nista od njih na podnapisima.



Objavio: archibald
Datum objave: 12.Veljaca/Feb.2006 u 23:08
Ostaje da se nadam...

-------------
archibald


Objavio: tin2404
Datum objave: 14.Veljaca/Feb.2006 u 16:57
bok škvadro

ja opet tražim titl za jedan cd za film Brokeback Mountain...ženska mi to hoće vidjeti a nezna engleski. Našao sam titl ali za 2 cd-a...

thanx


Objavio: spooking93
Datum objave: 14.Veljaca/Feb.2006 u 17:44
pa to se da fino spojit u jedan..i to je gotovo za 5sekundi..nevjerojatno koliko ljudi to pitanje postavljaju..mislim da sam ovako postao barem desetorici..

-------------
All we have is this moment, right here, right now. The future is just a fucking concept that we use to avoid being alive today.


Objavio: kl0kan
Datum objave: 14.Veljaca/Feb.2006 u 20:23

a ja ti ne znam to napravit.  znam, al ne radi od tamo gde je slijepljeno...

 



Objavio: spooking93
Datum objave: 14.Veljaca/Feb.2006 u 20:27
ti koja prevodiš sa nekoliko stotina milijuna jezika,da ne znaš spojit titl?
lol


-------------
All we have is this moment, right here, right now. The future is just a fucking concept that we use to avoid being alive today.


Objavio: BELI
Datum objave: 15.Veljaca/Feb.2006 u 00:25
    Ko prevodi?  Zamisli kad nije htela meni da prevede par hiljada linija....

    Film od nekih 6 sati, sitnica.... a ?

     Klokana, da se ipak nadam za onaj prevod?


-------------
"All truth passes through three stages. First, it is ridiculed. Second, it is violently opposed. Third, it is accepted as being self-evident."

Schopenhauer


Objavio: kl0kan
Datum objave: 15.Veljaca/Feb.2006 u 01:26

imas od DoDo taj prevod, papku.

spook, ja cu pre naucit harmoniku na trgu...



Objavio: BELI
Datum objave: 15.Veljaca/Feb.2006 u 01:55
  
    E vala priznajem papak sam......ali zato svaka cast DoDo -  u za  prevod.

    Perfektno uradjeno.


-------------
"All truth passes through three stages. First, it is ridiculed. Second, it is violently opposed. Third, it is accepted as being self-evident."

Schopenhauer


Objavio: DoDo
Datum objave: 15.Veljaca/Feb.2006 u 02:00
 Nisam ga ja prevodila !

-------------
Ruka koja daje uvek je iznad ruke koja prima.


Objavio: tin2404
Datum objave: 15.Veljaca/Feb.2006 u 07:32
Originalno postovano od strane spooking93 spooking93 piše:

pa to se da fino spojit u jedan..i to je gotovo za 5sekundi..nevjerojatno koliko ljudi to pitanje postavljaju..mislim da sam ovako postao barem desetorici..


znam...sa VOBSub-om....no nije mi štimala  sinhronizacija...pogotovo ak ga prebacujem iz jednog u drugi format...što se tiče stručnosti pogledaj http://www.tutorijali.com/forum/index.php?action=forum - MOJ TUTORIJALI SAJT pa onda govori bedastoće..
ako nemate link za pomoć onda ne kužim čemu zachatavanje.....
u svakom slučaju hvala...preveo sam ga sam sa SubCreatorom.vidim da je to ipak najjednostavnije .
pozdrav


Objavio: Mrs.Smith
Datum objave: 15.Veljaca/Feb.2006 u 22:29
Originalno postovano od strane tin2404 tin2404 piše:


znam...sa VOBSub-om....no nije mi štimala  sinhronizacija...pogotovo ak ga prebacujem iz jednog u drugi format...što se tiče stručnosti pogledaj http://www.tutorijali.com/forum/index.php?action=forum - MOJ TUTORIJALI SAJT pa onda govori bedastoće..


pa ne sa VOBSubom nego sa Subtitle Workshop-om.... kazes Join subtitles i on ti dva spoji u jedan... i to je to...

a ako ti sinhronizacija ne stima, onda probas malo prebacivati titl iz NTSC u PAL i obratno i one druge kombinacije i u vecini slucajeva to je sve sto trebas napraviti i traje minutu ili dvije.. naravno i to radis sa Subtitle Workshop-om....




Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01 - http://www.webwizforums.com
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd. - http://www.webwiz.co.uk