Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

kako prepraviti tiltl iz 25fps na 29,7fps

Web: Titlovi.com
Kategorija: TITLOVI / PREVODI
Ime foruma: Najave, ispravke, obavještenja...
Opis foruma: Razgovori o titlovima, najave, postavljanje, zamjene, ocjene, komentari...
URL: https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=6833
Datum ispisa: 07.Lipanj/Jun.2026 u 16:39
Verzija Softvera: Web Wiz Forums 11.01 - http://www.webwizforums.com


Tema: kako prepraviti tiltl iz 25fps na 29,7fps
Objavio: TORGAL
Tema: kako prepraviti tiltl iz 25fps na 29,7fps
Datum objave: 04.Studeni/Nov.2005 u 03:25
Hvala un apred ,imam problem imam neke americke ntsc originalne filmove pa sam hteo da i prevedem ali mi nikako ne ide
hvala na pomoci

-------------
misevi po zitu



Odgovori:
Objavio: malizmaj
Datum objave: 04.Studeni/Nov.2005 u 18:51
Ako sam dobro razumeo imas problem sa titlom, a ne sa filmom. U tom slucaju skini subtitle workshop, i tu ces naci sve sto ti je potrebno.


Objavio: TORGAL
Datum objave: 05.Studeni/Nov.2005 u 02:50
ma ima to necebre da sljakaili ja gresim ,mozes li mi to ukratko objasniti

-------------
misevi po zitu


Objavio: neXus
Datum objave: 05.Studeni/Nov.2005 u 02:57
Pa malo che ichi teze, ali skini negde engleski 29,7 titl i u workshop-u uchitaj engleski pa imash negde opciju da preuzme tekst sa nekog drugog titla ( to vazi ako je dobro preved ili sa tog ili slichnog ENG titla je preveden


Objavio: Vladika
Datum objave: 05.Studeni/Nov.2005 u 14:51
 U SW obelezi sve pa u UREDI i pod vremenima obelezi kada prvi put kazu prvu rec prevoda i naravno poslednju, tada stisni UREDI i SW ce srediti prevod. Moras samo paziti da ako prevod ima na kraju potpis prevodioca ili nesto slicno moras to izbrisati jer onda prevod nece biti dobro sinhronizovan, dakle prvo to izbrisi pa uradi kako sam rekao.

-------------
Vladika



Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01 - http://www.webwizforums.com
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd. - http://www.webwiz.co.uk