Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

The Spanish Prisoner (1997)

Web: Titlovi.com
Kategorija: Filmovi i serije
Ime foruma: Titlovi.com Vam sa ponosom predstavljaju - filmovi
Opis foruma: Ovdje možete naći informacije o filmovima
URL: https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=55917
Datum ispisa: 10.Lipanj/Jun.2026 u 10:54
Verzija Softvera: Web Wiz Forums 11.01 - http://www.webwizforums.com


Tema: The Spanish Prisoner (1997)
Objavio: bojan969
Tema: The Spanish Prisoner (1997)
Datum objave: 03.Prosinac/Dec.2013 u 19:02
The Spanish Prisoner (1997)



Žanr: Drama, Misterija, Triler
Trajanje: 110 min
Država: Amerika
Jezik: Engleski

Režija i scenario: David Mamet


Uloge:

Campbell Scott ... Joseph A. 'Joe' Ross
Steve Martin ... Julian 'Jimmy' Dell
Rebecca Pidgeon ... Susan Ricci
Ben Gazzara ... Mr. Klein





Usavršivši sustav nadzora svjetskog tržišta, projekt koji bi mogao osigurati dominaciju nad svjetskim gospodarstvom, 
mladi marketinški stručnjak Joseph "Joe" Ross u pratnji kolege Georgea Langa stigne na karipski otok St. Estèphe, 
gdje svom šefu Kleinu treba održati prezentaciju sustava. S Kleinom je na otoku i njegova tajnica Susan Ricci, 
koja se druži s FBI-evom agenticom Pat McCune. Kad tog popodneva privatnim zrakoplovom na otok stigne 
bogati poslovni čovjek Julian "Jimmy" Dell, Susan skrene Joeu pozornost na neobično Dellovo ponašanje.  više na: http://mojtv.hr/film/9137/spanjolski-zatocenik.aspx -  



http://rs.titlovi.com/prevodi/prevodi.aspx?prevod=the%20spanish%20prisoner&jezik=">



Odgovori:
Objavio: JoxerTM
Datum objave: 25.Travanj/Apr.2025 u 03:08
Opis u gornjem postu griješi, šefu Kleinu je prezentiran određeni proces koji valja patentirati i koji će sigurno donijeti brdo love, a intelektualno vlasništvo pripada kompaniji što znači da prezenter/izumitelj vjerojatno neće dobiti ni centa - ovisno o ugovoru.
Tajnica, međutim ne zna držati jezik za zubima.

Film je o vješto konstruiranoj prevari i nudi nekoliko očekivanih te nekoliko neočekivanih obrata.
Možda bolje da napišem, nekoliko uvjerljivih i nekoliko neuvjerljivih.

Gluma je općenito loša, ali razlog za to što su likovi čudni, pa i previše drveni su neobični dijalozi.
Te dijaloge je trebalo bolje raspisati.
I ne ne mislim na titlove, baš engleski dijalozi. Titlovi (hr) su dobro prevedeni.

Ne znam što bih rekao, film nije đubre, ali čini mi se da nema ništa posebno dobro unutra, zapravo ima posebno nelogičnih situacija.
Ako ste radili za neku firmu i osmislili nešto, poboljšali organizaciju nekog dijela na primjer, a ostali podcijenjeni i na ispodprosječnoj plaći, možda ne bi bilo loše da pogledate, ali pripremite se za nekoliko nerealnih postavki radnje.
Ostali, komotno preskočite.




Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01 - http://www.webwizforums.com
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd. - http://www.webwiz.co.uk