Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

JEDNO MIŠLJENJE

Web: Titlovi.com
Kategorija: Uvod
Ime foruma: Novi članovi
Opis foruma: Forum namijenjen predstavljanju novih članova
URL: https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=104341
Datum ispisa: 04.Lipanj/Jun.2026 u 15:15
Verzija Softvera: Web Wiz Forums 11.01 - http://www.webwizforums.com


Tema: JEDNO MIŠLJENJE
Objavio: Bula
Tema: JEDNO MIŠLJENJE
Datum objave: 26.Studeni/Nov.2023 u 10:10
Podijelio bih s vama neka svoja razmišljanja, kao i par info oko onoga što namjeravam ubuduće.

Neću "štancati" titlove i svako malo objavljivati, jer ovo radim za gušt i jedan mi je od načina ispunjavanja slobodnog vremena; kad i ako objavim, nastojat ću da bude - dobro.
 
Ono što sam ponudio rezultat je zbilja dugog i pedantnog rada, s ciljem da izradim kvalitetan proizvod s kojim bi bili zadovoljni oni koji vole film i filmsku umjetnost. I drugi su meni isto to omogućili.
Nadam se da ćete uživati.

Ne zanimaju me titule niti hvalospjevi, nemam problem s egom. Nisam opterećen što će tko reći i ne lovim "lajkove". 
Inače.
 
Ali jednoj osobi se posebno želim zahvaliti na pomoći i strpljenju kojeg mnogi rapidno gube (i izgubili su ga) u ovom brzom današnjem tempu života, a to je LjubicaSP.

Ljubice, hvala. 



Odgovori:
Objavio: iromafia111
Datum objave: 26.Studeni/Nov.2023 u 11:13
dobrodosli

-------------


Objavio: drdamjan
Datum objave: 26.Studeni/Nov.2023 u 14:06
Puno zadovoljstva u titlovanju želim.
Kužim da ti ne trebaju lakovi, 
ali nek se nađe.
Thumbs Up


-------------
https://www.youtube.com/watch?v=GGubts0G-xk" rel="nofollow - https://www.youtube.com/watch?v=GGubts0G-xk


Objavio: kristijan-dumencic
Datum objave: 26.Studeni/Nov.2023 u 14:39
dobrodosli

Slažem se. Takav sam i ja. Ne patim od lajkova, niti mi je potreban čvarak za ono što radim, to bi mi samo još veći pritisak napravilo, osjećao bi se kao da sam dužan nekome nešto. Više volim biti "incognito", ispod radara. Ljubica je top topova, imam samo riječi hvale za nju, uvijek je ljubazna i drage volje će pomoći. Meni je prije neki dan pomogla s jednim prijevodom. Radilo se o ruskom animiranom. Postojali su samo na netu dva engleska prijevoda već zaljepljena na sam video, a po njima se moglo skužiti da to nije to, nisu bili baš pouzdani. A pošto Ljubica barata odlično s ruskim, zamolio sam je da mi provjeri prijevod prije nego li ga uopće uplodam. Znao sam u startu da taj engleski nije baš dobar, ali na kraju je ispalo da mi je Ljubica ispravila pola prijevoda. Toliko mi je bilo neugodno da sam joj rekao da ga ona postavi pod svoj, ali je rekla da nije nikakav problem. Inače ne volim tražiti pomoć, želim da sve bude samo moj trud jer znam dobro baratati s engleskim, ne odlično, ali vrlo dobro. U školi sam imao 5, ali to nije niti pola znanja kojeg sam naučio gledajući filmove i serije na TV-u, a najviše sam naučio od prijevoda s ovog sajta od nekih vrsnih translatora. Tako sam s godinama engleski unaprijedio, ali  još uvijek postoje neki izrazi koje nisam čuo i koje moram naučiti, a za to je ipak potrebno zasukati rukave i prevoditi češće da bi se to uspjelo sve pohvatati. Nedavno sam tako imao izraz "camel train" kojeg sam ja doslovno preveo "vlak s devama" a u biti je to izraz za "karavanu". Iz approval teama mi je netko ukazao na tu grešku. Naravno da me je u startu bila sramota, ali sam ujedno osjećao i veliku zahvalnost jer sam sada to dobro upio. 


Objavio: drdamjan
Datum objave: 26.Studeni/Nov.2023 u 17:48
ja sam na početku titlovanja puno cimao sinove, 
pitao ovdje na temi: a ovo ću prevesti kao... i drugud...

a sada je google toliko moćan, čim imam 1, 2, ili više riječi 
za koje ne da sumnjam, nego tek nisam sasvim siguran, 
upišem te riječi, pa razmaknica, pa meaning ili phrase ili synonym. 
Jednom je neki u filmu na upit hoće li đumbir/pivo odgovorio: Fine. 
I googleto lijepo objasnio da su I am fine/good 
uljudbena fraza ono što mi koristimo kod 
Hvala, nije potrebno/Nije potrebno. 
Isto nekad upišem npr. hick urban dictionary 
i fino mi objasni da je to kamenjarac/seljačina... 
taj urban je dobar kod slenga i kolokvijalnih riječi. 


-------------
https://www.youtube.com/watch?v=GGubts0G-xk" rel="nofollow - https://www.youtube.com/watch?v=GGubts0G-xk


Objavio: Bula
Datum objave: 26.Studeni/Nov.2023 u 17:51
Thumbs Up


Objavio: Bula
Datum objave: 26.Studeni/Nov.2023 u 17:52
Originalno postovano od strane kristijan-dumencic kristijan-dumencic piše:

dobrodosli

Slažem se. Takav sam i ja. Ne patim od lajkova, niti mi je potreban čvarak za ono što radim, to bi mi samo još veći pritisak napravilo, osjećao bi se kao da sam dužan nekome nešto. Više volim biti "incognito", ispod radara. Ljubica je top topova, imam samo riječi hvale za nju, uvijek je ljubazna i drage volje će pomoći. Meni je prije neki dan pomogla s jednim prijevodom. Radilo se o ruskom animiranom. Postojali su samo na netu dva engleska prijevoda već zaljepljena na sam video, a po njima se moglo skužiti da to nije to, nisu bili baš pouzdani. A pošto Ljubica barata odlično s ruskim, zamolio sam je da mi provjeri prijevod prije nego li ga uopće uplodam. Znao sam u startu da taj engleski nije baš dobar, ali na kraju je ispalo da mi je Ljubica ispravila pola prijevoda. Toliko mi je bilo neugodno da sam joj rekao da ga ona postavi pod svoj, ali je rekla da nije nikakav problem. Inače ne volim tražiti pomoć, želim da sve bude samo moj trud jer znam dobro baratati s engleskim, ne odlično, ali vrlo dobro. U školi sam imao 5, ali to nije niti pola znanja kojeg sam naučio gledajući filmove i serije na TV-u, a najviše sam naučio od prijevoda s ovog sajta od nekih vrsnih translatora. Tako sam s godinama engleski unaprijedio, ali  još uvijek postoje neki izrazi koje nisam čuo i koje moram naučiti, a za to je ipak potrebno zasukati rukave i prevoditi češće da bi se to uspjelo sve pohvatati. Nedavno sam tako imao izraz "camel train" kojeg sam ja doslovno preveo "vlak s devama" a u biti je to izraz za "karavanu". Iz approval teama mi je netko ukazao na tu grešku. Naravno da me je u startu bila sramota, ali sam ujedno osjećao i veliku zahvalnost jer sam sada to dobro upio. 
Thumbs Up



Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01 - http://www.webwizforums.com
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd. - http://www.webwiz.co.uk