Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > HI-TECH i informatički svijet > Software
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - pomoc audio/video sinhronizacija
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTE ZA IZRADU I SINKRONIZACIJU PRIJEVODA
OFICIJALNI KODI PLUGIN

pomoc audio/video sinhronizacija

 Odgovori Odgovori
Korisnik
Poruka
daredule3 View Drop Down
member
member


Pridružen: 21.Studeni/Nov.2012
Status: Offline
Points: 3
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj daredule3 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Tema: pomoc audio/video sinhronizacija
    Objavljeno: 02.Prosinac/Dec.2012 u 17:26
kako da uskladim audio i video ako prvih 40 minuta
filma radi normalno pa onda krece da audio kasni za slikom skoro
sekund da bi na kraju doguro do razlike u zvuku i slici od 5 sekundi

probo sam sa AVI-Mux_GUI prostim pomeranjem
onda sam probo u Virtual Dubu sa Frame Rate Change so video and audio
durations match onda sam rekopmresovo iz xvida u divx

sve ove metode su mi pre kad sam imo problem sa audio-video sinhronizacijom davalo rezlutate sad nisu pomogle jeli ima
jos neko resenje molim vas ako neko zna da mi pomogne
daredule
Na vrh
Movie Master View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
Matori laf 21.03.1957. - 02.11. 2017.

Pridružen: 24.Svibanj/May.2006
Lokacija: Na korak do...
Status: Offline
Points: 5671
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Movie Master Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 02.Prosinac/Dec.2012 u 19:56
To se najčešće dešava kada film (epizoda) ima grešku ili više njih, zbog lošeg enkodovanja
ili nekompletno skinutog fajla. Virtual Dub može da pomogne, ali proces u zavisnosti od broja
grešaka može da potraje. U toku procesa je takođe potrebno pronaći greške i izbaciti ih iz
filma, što će neminovno dovesti do određenog skraćivanja trajanja i biće potrebno podesiti
odgovarajući titl prema tako iseckanom filmu.

Kao prvo, u video delu treba postaviti na Smart rendering i podesiti kodek na vrednost kojom je
rađen film. Kao drugo, ako je ton rađen sa mp3 kodekom konstantnog bitrejta ili AC3 kodekom,
ne treba ništa, ali ako je rađen varijabilnim mp3, treba ga istovremeno konvertovati u konstantni
bitrejt. Zatim, deo videa gde se ton i slika slažu treba odseći i sačuvati kao recimo Film 1, a
zatim taj deo obrisati sa radne linije VD-a. Sada sledi usklađivanje ostatka komandom u Audio
delu: Interleaving... za onoliko milisekundi (1000msec - 1sec) koliko je ton pomeren. Ako ton
ide pre slike ništa se ne stavlja ispred broja, ako kasni, stavlja se "-" ispred broja.

  Npr: ako ton ide ispred izgovorenog za 2sec, stavlja se 2000,
         ako kasni za slikom, stavlja se -2000.

Zatim je potrebno pronaći dokle se ton i slika slažu posle takvog postupka. Ako se slaže do kraja,
samo treba sačuvati taj ostatak kao Film 2. Ako opet na nekom mestu dolazi do razilaženja tona
i slike, onda deo koji je odrađen sačuvati kao Film 2, obrisati ga sa radne linije i ponoviti postupak
za ostatak i tako sve do kraja filma. Tako podeljene delove filma na kraju treba spojiti nekim
programom za spajanje. Može i u VD-u, ali često mi se dešavalo da je poseban program bolje
rešenje.
Na vrh
 Odgovori Odgovori
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,109 sekundi.