| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
La mort en direct aka Death Watch (1980) |
Odgovori
|
| Korisnik | |
Khevenhiler
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 04.Sijecanj/Jan.2009 Lokacija: Srbija Status: Offline Points: 77 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Tema: La mort en direct aka Death Watch (1980)Objavljeno: 12.Rujan/Sep.2010 u 19:12 |
|
LA MORT EN DIRECT (1980) ![]() režija: Bertran Tavernije scenario: Bertran Tavernije i David Refjel prema romanu: "The Continous Katherine Mortenhoe, or the The Unsleeping Eye" Dejvida Komptona muzika: Antoan Diamel Ovaj film pripada distopijskom podžanru naučnofantastičnog žanra. Radnja se odvija u Velikoj Britaniji u bliskoj budućnosti. Postoje zone zagađenja (spill zones) i ilegalni imigranti. Postoje profesionalni, plaćeni učesnici protesta (marchers) i crkvena utočišta u kojima uzimaju otiske prstiju ("da se ne bismo vratili"). Postoji Centar (Downtown) sa posebnom kulturom, posebno vrednovanim mozgovima i velikom moći (o tome govori jedan policajac). Likovi pominju kako je nekad stalno grejalo Sunce... Sve su to ipak, sporedni detalji koje saznajemo kroz film. ![]() Romi Šnajder i Hari Din Stenton U svemu tome postoji i televizija, a na njoj ambiciozni producent. koji uz visokofinansirano učešće nauke i tehnologije, kreće s produkcijom "Smrti uživo" (Death Watch - što je zapravo bdenje uz umirućeg), pretečom realiti šoua u kojem će blazirano i oguglalo gledateljstvo gledati poslednje dane nekog nesrećnika. Motivacija nesrećnika da na to pristane je, naravno, novac. Ima tu i jedna caka, ali sasvim mala i beznačajna. ![]() Romi Šnajder i Harvi Kajtel ![]() Romi Šnajder i Maks fon Sidov Za ovaj film sam, sasvim slučajno, saznao pre nekoliko meseci, čitajući monografiju o Žan-Pjer Ženeu, u kojem je spomenut kao primer rada francuskih režisera u inostranstvu. Scenario je izuzetan, bremenit značenjima i fokusiran na ličnu dramu pojedinca. Romi Šnajder igra ulogu umiruće spisateljice, Harvi Kajtel neuobičajenog, tehnološki poboljšanog razbarušenog kamermana, Hari Din Stenton igra producenta, a Maks fon Sidov je bivši Romin suprug. Jedino bih još napomenuo da je, iako ovaj film vreme nije ni najmanje "pojelo", ovaj producent iz filma, mačji kašalj prema ovim sadašnjima pa čak i prema Saši Popoviću. Uživajte i zamislite se uz ovaj film. ![]() |
|
|
...which is what good sci-fi is supposed to do - use the exaggerated canvas of futurism to comment on the world of today.
|
|
![]() |
|
IgaBiva
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Pridružen: 29.Studeni/Nov.2016 Status: Offline Points: 657 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 05.Kolovoz/Aug.2022 u 16:04 |
|
Veoma dobar film. Glumci legende i odličan reditelj. 42 godine od nastanka i dalje izgleda provokativno. Jedan od onih klasika žanra koji zahteva povećanu pažnju i intelektualno angažovanje pri gledanju i nije za one željne brze akcije.
|
|
![]() |
|
Odgovori
|
|
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |