| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
Head of the Family (1996) |
Odgovori
|
| Korisnik | |
Gajtana
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Junior moderator
Pridružen: 03.Travanj/Apr.2009 Lokacija: Zagreb Status: Offline Points: 5466 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Tema: Head of the Family (1996)Objavljeno: 18.Srpanj/Jul.2011 u 11:23 |
|
Head of the Family
Žanr: Horror komedija
Godina: 1996 Država: SAD Trajanje: 82 minute Uloge: Blake Adams, Jacqueline Lovell, Bob Schott IMDb Radnja filma:
Lance je vlasnik male zalogajnice u malenom gradiću. Jedini zadovoljstvo mu predstavljaju seksualna opuštanja sa mladom plavušicom Lorettom, inače curom glavnog nasilnika u gradiću. Kako mu se počeo miješati u posao, Lance sa Lorettom odlučuje da ga trebaju likvidirati... Trailer:
Prijevod uradio: Kampfar Ažurirao bojan969 - 16.Travanj/Apr.2014 u 19:09 |
|
![]() |
|
Kampfar
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Nadri-talentovan Pridružen: 07.Lipanj/Jun.2010 Lokacija: Kruševac Status: Offline Points: 4136 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 26.Srpanj/Jul.2011 u 17:25 |
|
Originalni naslov : Head of the Family (1996) Alternativni naslov: -//- Jezik: Engleski Režiser: Charles Band Glumci: Blake Adams - Lance Jacqueline Lovell - LorrettaBob Schott - Otis James Jones - Wheeler Alexandria Quinn - Ernestina Gordon Jennison Noice - Howard J.W. Perra - Myron
Vicki Skinner - Susie Žanr: Komedija / Horor ![]() Lična ocena: X teži beskonačnosti! ********** ********** ********** ![]() Radnja i tematika filma;![]() ![]() Lik po imenu Lens vodi restoran u koji mu svraća siledžija Hauard sa njegovom ženom radi dnevne doze muštranja. Naravno, Lens mu višestruko vraća tako što je napravio dogovor sa Hauardovom ženom i grupom čudnih ljudi kako bi uklonili Hauarda koji teroriše taj kraj. Ali Lensova gramzivost će priču odvesti u drugačijem smeru... Nema eksplicitnog horora, ali zato sevnu po koje ženske grudi i tako to. ********** ********** ********** -SLIKE-![]() Pouke filma: ![]() 1) Ovaj film je sinonim za predsednika Bugarske. Ko ima najveću glavu, taj mora da je najpametniji. 2) Zli planovi se najbolje kuju tokom seksa. Tada se najlakše pričaju prljavštine. 3) Rasklopljeni pištolj je jeftiniji od sklopljenog. 4) Živa ograda niče na sred asfalta. 5) Neko iza kuće ima bazen, neko močvaru. 6) Za dobru pozorišnu predstavu, potrebna su 3 retarda, gola ženska i lomača. 7) Elvis P. Risli. Zapamtite to ime. 8) 5 retarda su biološki fenomen. 9) Krave bi najviše volele da ljudi imaju 4 ruke. 10) Šta vredi kontrola mozga kada neko ne razmišlja tom glavom... 11) Vrhunac je kada vas nečije ćutanje uveseljava. 12) Pravo si muško samo ako si 10x veći čovek od drugih i imaš veliku kitu. 13) Ko ne vozi Harlija, njega ljudi i ne poznaju. ********** ********** ********** Eksterne informacije: ![]() ~Trailer ~ ~Imdb~ http://www.imdb.com/title/tt0116503/ *Sve osim ''Eksternih informacija'' je lični pregled filma* ********** ********** ********** |
|
![]() |
|
silent_passenger
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
George R. R. Martin Pridružen: 28.Sijecanj/Jan.2010 Lokacija: Tu i tamo Status: Offline Points: 8845 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 26.Srpanj/Jul.2011 u 17:30 |
|
Isplati li se pogledati?
|
|
|
...Cheeks are hollow, skin is withering. Crone time comes, this life comes to an end. Life, life, death, life. The words of a crone. Cheeks are hollow, skin is withered...
|
|
![]() |
|
Kampfar
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Nadri-talentovan Pridružen: 07.Lipanj/Jun.2010 Lokacija: Kruševac Status: Offline Points: 4136 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 26.Srpanj/Jul.2011 u 17:40 |
|
Ne znam kakav ti se gleda. Ima violence i kašičica ''gore'', ali ništa prenaglašeno. Može i deca da gledaju, jer se iz fonta za naslov zaključuje da više vuče na crtaćolik.
Za mene lično ovo nije horor, ali ima dosta klasične zajebancije, boobies, tupavih razgovora, i glupih faca. Kao malo manje neozbiljan Adams Family. Ažurirao Kampfar - 26.Srpanj/Jul.2011 u 17:42 |
|
![]() |
|
silent_passenger
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
George R. R. Martin Pridružen: 28.Sijecanj/Jan.2010 Lokacija: Tu i tamo Status: Offline Points: 8845 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 26.Srpanj/Jul.2011 u 17:43 |
|
Mislio sam da li se isplati za "ubiti" sat i pol, a da poslije ne žališ utrošenog vremena?
Stavit ću na skidanje. |
|
|
...Cheeks are hollow, skin is withering. Crone time comes, this life comes to an end. Life, life, death, life. The words of a crone. Cheeks are hollow, skin is withered...
|
|
![]() |
|
Odgovori
|
|
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |