| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
Know Your Mushrooms (2008) |
Odgovori
|
| Korisnik | |
Gajtana
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Junior moderator
Pridružen: 03.Travanj/Apr.2009 Lokacija: Zagreb Status: Offline Points: 5466 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Tema: Know Your Mushrooms (2008)Objavljeno: 15.Listopad/Oct.2014 u 12:59 |
|
![]()
Prijevod napravila LjubicaSP |
|
|
Kad pitaju kako ste, uvijek recite ODLIČNO! Razveseliti će te prijatelje i rastužiti neprijatelje!
|
|
![]() |
|
LjubicaSP
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Moderator
upir translator Pridružen: 08.Kolovoz/Aug.2010 Lokacija: Beograd Status: Online Points: 51215 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 15.Listopad/Oct.2014 u 13:39 |
|
Gajo, hvala na stručnoj pomoći i ovoj divnoj temi
![]() Gljive zaista niko ne bi predstavio bolje od tebe. Jesu li ovo tvoje fotografije? Polako počinjem da prepoznajem neke vrste... ![]() |
|
![]() |
|
Gajtana
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Junior moderator
Pridružen: 03.Travanj/Apr.2009 Lokacija: Zagreb Status: Offline Points: 5466 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 15.Listopad/Oct.2014 u 15:18 |
|
Jesu draga, to se neke od gljiva koje sam ovih dana uslikala.
Film je fantastičan!!!!
|
|
|
Kad pitaju kako ste, uvijek recite ODLIČNO! Razveseliti će te prijatelje i rastužiti neprijatelje!
|
|
![]() |
|
Fokan
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Junior translator
Pridružen: 09.Prosinac/Dec.2008 Status: Offline Points: 842 |
Opcije posta
Thanks(1)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 12.Kolovoz/Aug.2015 u 08:58 |
|
Sasvim solidan dokumentarac, meni se čini nešto boljim nego što to ocjena na imdB-u sugerira (6,4). Informativan i zabavan, očito rađen od strane zaljubljenika pa je i dosta "razbarušen". Ljubica je po običaju razvalila titl ali ima jedan "previd" u prijevodu (dio koji nije preveden): ležim ja na kauču, odgledao sam film i ide odjavna špica - da sam u kinu već bih napustio dvoranu. Kad na samom kraju, sitnim slovima, piše: "Niti jedan hipik nije ozlijeđen za vrijeme snimanja ovog filma". Upišao sam se od smijeha! Pogledajte dokumentarac pa će vam biti jasno. Topla preporuka!
|
|
![]() |
|
LjubicaSP
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Moderator
upir translator Pridružen: 08.Kolovoz/Aug.2010 Lokacija: Beograd Status: Online Points: 51215 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 12.Kolovoz/Aug.2015 u 10:41 |
|
Izvinjavam se zbog previda, izašla sam iz bioskopa pre vremena
![]() Iskopaću dokumentarac, pa ću dopuniti. To je kao kad se Žižak na kraju The pervert's guide to ideology, posle više od 2 sata filma i odjavne špice, opet pojavi sav modar u spasilačkom čamcu sa Titanika među santama leda i kaže: Mogu da se smrznem na smrt, ali nikada me se nećete otarasiti. Ni sav led ovog sveta ne može da ubije pravu ideju. Slučajno sam pogledala do kraja, tačnije posle dva sata nisam imala snage da ustanem, pa sam dodala upozorenje: Isplati se pogledati do kraja ![]() |
|
![]() |
|
Odgovori
|
|
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |