| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
Treba mi neki hrvatski "Spelling Checker" |
Odgovori
|
| Korisnik | |
LEMONZOO
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member
Uvijek u pravu. Pridružen: 29.Prosinac/Dec.2008 Status: Offline Points: 2706 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Tema: Treba mi neki hrvatski "Spelling Checker"Objavljeno: 04.Listopad/Oct.2010 u 09:58 |
|
Znam da ima nekakvih sajtova koji provjeravaju gramatiku, ali pošto ja do daljnjega (ko zna dokad) nemam neta kući, a i u wordu 2007 (nemam pojma nekakve komplikacije),
trebao bi mi jedan ili više programa u koje bih mogao prekopirati gotov titl i da mi on sam provjeri gramatičke greške. to sad radim tako da upalim film iz početka i klikam u s. workshopu strelicu "next subtitle". kad titl ima previše linija, onda ga preskočim pola, pa se tako i zalomi neka greška. |
|
![]() |
|
outside
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Joe Purdy - music legend Pridružen: 16.Travanj/Apr.2008 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 6250 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Listopad/Oct.2010 u 12:15 |
|
evo da i ovdje stavim, dosta dobar..
http://hacheck.tel.fer.hr/ |
|
![]() |
|
LEMONZOO
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member
Uvijek u pravu. Pridružen: 29.Prosinac/Dec.2008 Status: Offline Points: 2706 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Listopad/Oct.2010 u 12:45 |
|
kao što sam napisao i tamo, treba mi program ne sajt
|
|
![]() |
|
outside
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Joe Purdy - music legend Pridružen: 16.Travanj/Apr.2008 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 6250 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Listopad/Oct.2010 u 12:49 |
|
Onda koristi word.
|
|
![]() |
|
prijatel-MKD
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Pridružen: 16.Srpanj/Jul.2008 Lokacija: MKD Status: Offline Points: 4668 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Listopad/Oct.2010 u 13:03 |
|
Ja kako znam, sve aplikacije koriste Wordov spell check (tu je i SW koji koristi isto od Word). Instaliras rjecnik za odredjeni jezik u wordu i to je to.
|
|
|
You can't take it to a philosopher for being stupid, if he wasn't he would've be a physicist. |
|
![]() |
|
nebojsa66
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Ludi Milojko Pridružen: 08.Rujan/Sep.2009 Lokacija: Avernum Status: Offline Points: 19362 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Listopad/Oct.2010 u 13:06 |
|
Vidite da čovjek ima komplikacije u wordu...
|
|
|
Nisam lud, mater me testirala! |
|
![]() |
|
outside
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Joe Purdy - music legend Pridružen: 16.Travanj/Apr.2008 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 6250 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Listopad/Oct.2010 u 13:11 |
ups,to mi promaklo ![]() |
|
![]() |
|
LEMONZOO
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member
Uvijek u pravu. Pridružen: 29.Prosinac/Dec.2008 Status: Offline Points: 2706 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Listopad/Oct.2010 u 13:24 |
|
ima li neko link za hrvatski dodatak u wordu 2007?
ako već ne postoje drugi programi |
|
![]() |
|
nebojsa66
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Ludi Milojko Pridružen: 08.Rujan/Sep.2009 Lokacija: Avernum Status: Offline Points: 19362 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Listopad/Oct.2010 u 13:48 |
|
Na ovoj stranici što ti je Vanjski dao možeš si skinuti gadget ako imaš windows 7 ili vistu... Ako možeš sada na net...
A za office pretraži trackere, po mogućnosti privatne ili neke warez sajtove... |
|
|
Nisam lud, mater me testirala! |
|
![]() |
|
Sentinel
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Master translator
Walking Time-Bomb Pridružen: 30.Studeni/Nov.2006 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 2736 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Listopad/Oct.2010 u 14:14 |
zove se Microsoft Office 2007 Proofing Tools Kit, trazi po trackerima |
|
|
Svi titlovi koje trebate a ne mozete ih NIGDJE naci, ili ste skinuli film prije TRI dana i jos nema titlova, nalaze se OVDJE
|
|
![]() |
|
LEMONZOO
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member
Uvijek u pravu. Pridružen: 29.Prosinac/Dec.2008 Status: Offline Points: 2706 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Listopad/Oct.2010 u 14:20 |
|
hvala, poslali su mi link porukom.
prvo ću pokušati sa ovim titlYu, ko ne bude valjao, onda s tim. |
|
![]() |
|
enad
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Pridružen: 17.Veljaca/Feb.2008 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 290 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Listopad/Oct.2010 u 17:52 |
|
probaj Bs3 translator. To je zapravo nekakav serb-cro translator, ali mislim da ima i opciju
poravljanja gram pogrešaka. Uneseš tilt, zatim sa desne strane pogledaš promjene, ako je u redu stisneš save, ako nije ručno izmjeniš neka riječi. Možda ti pomogne. http://miljenkobarbir.com/b3s-subtranslator-0-7-2-1/ |
|
|
http://www.spill.com/
|
|
![]() |
|
Odgovori
|
|
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |