| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
Pravljenje titlova |
Odgovori
|
| Korisnik | |
Ikurda
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Banned user
Pridružen: 22.Veljaca/Feb.2008 Status: Offline Points: 18 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Tema: Pravljenje titlovaObjavljeno: 06.Svibanj/May.2008 u 02:45 |
|
Zna li neko kako se pravi titl,a da nije onako "pesaka" u work shopu???
|
|
![]() |
|
Vladika
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
>> Virus Guru << Pridružen: 25.Veljaca/Feb.2005 Lokacija: UZICE/SRBIJA Status: Offline Points: 1944 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 06.Svibanj/May.2008 u 13:53 |
|
Ajde molim te objasni ovo gore malo poblize!!!???
|
|
|
Vladika
|
|
![]() |
|
Ikurda
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Banned user
Pridružen: 22.Veljaca/Feb.2008 Status: Offline Points: 18 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 06.Svibanj/May.2008 u 13:58 |
|
Pravim nov titl u work shopu.
Da li je jedini nacin da idem postepeno jednu po jednu recenicu? Svaki put new titl. To bi trajalo satima...mozda i ceo dan... I kako da ubacim,ako neku recenicu ne mogu da prevedem sa Engleskog??? Hvala unapred. Pozz... |
|
![]() |
|
Vladika
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
>> Virus Guru << Pridružen: 25.Veljaca/Feb.2005 Lokacija: UZICE/SRBIJA Status: Offline Points: 1944 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 06.Svibanj/May.2008 u 18:29 |
|
Kao prvo, ako nemas titl na engleskom koji ces prekucavati, moraces da ides red po red, pa prevodi na sluh (dodajes novi red na INSERT). Tacno je da dugo treje (predugo), ali ako postoji neki drugi nacin ja ga nisam cuo. A ovo
"I kako da ubacim,ako neku recenicu ne mogu da prevedem sa Engleskog???" stvarno nisam shvatio. Gde da ubacis to sto ne umes da prevedes!? |
|
|
Vladika
|
|
![]() |
|
iromafia111
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
Nabadač engleskog poznat i kao Gazda Pridružen: 05.Ožujak/Mar.2007 Lokacija: Učkurbekistan Status: Offline Points: 72155 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 06.Svibanj/May.2008 u 19:45 |
|
Ljudi tek shvate koja je to zaj
cija kada pokušaju sami napraviti titl. Nemoj odmah odustati, ali ne očekuj da će biti lako i brzo (osim u slučaju da ne zaposliš nekoga da radi titlove umjesto tebe). Što se tiče prevođenja, ima toliko online rječnika da je pravo čudo ako ne neđeš odgovarajući prijevod. Još jedna bitna stvar: moraš pratiti radnju filma da bi što točnije preveo tekst.![]() |
|
![]() ![]() ![]()
|
|
![]() |
|
Ikurda
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Banned user
Pridružen: 22.Veljaca/Feb.2008 Status: Offline Points: 18 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 06.Svibanj/May.2008 u 21:59 |
|
Hvala ljudi.Nema sta....Sve ste dobro rekli...
Ostaje samo da se namucim. Jer nemam crnca da ga platim... |
|
![]() |
|
Odgovori
|
|
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |