| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
Prijedlog - titl podforumi |
Odgovori
|
| Korisnik | ||
bare666
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 02.Ožujak/Mar.2007 Status: Offline Points: 2 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Tema: Prijedlog - titl podforumiObjavljeno: 26.Rujan/Sep.2007 u 10:20 |
|
|
Pošto su aXXo i Diamond filmovi najbolje kvalitete (nadam se da će te se složiti) ne bi li bilo moguće napraviti foldere za prijevode za te dvije grupe radi lakšeg snalaženja? Večina ljudi i tako skida samo njihove ripove novijih filmova.
Pozdrav |
||
![]() |
||
darije
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
Infernal Affairs Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2005 Status: Offline Points: 38972 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 26.Rujan/Sep.2007 u 10:33 |
|
|
Mislim da toga neće biti, bar ne u tom obliku u kom si ti naveo. Na
novom sajtu, koji je u pripremi, će biti dosta podataka o postavljenom
prevodu, pa samim tim i grupa koja je radila film....
Prevod za film JE IPAK PREVOD ZA FILM!!!! Pozdrav. Ažurirao darije - 26.Rujan/Sep.2007 u 10:36 |
||
|
||
![]() |
||
Dngy
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
BSTD :) Pridružen: 02.Sijecanj/Jan.2004 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 2873 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 26.Rujan/Sep.2007 u 10:42 |
|
|
Darije, nemoj tako...čovijek je dao prijedlog, pa ajmo malo raspraviti o tome a ne pristupati diktatorski i odmah lokot...
Ja mislim da je prijedlog u redu, ali čemu otvarati podforum kad se mogu otvoriti teme, s recimo naslovom "Diamond - titlovi" i svatko tko će htjeti pisati tj obavještavati o novim prijevodima ili eventualno linkovima za prijevode to će raditi u toj/tim temama, pa ćemo vidjet koliko je ideja uspješna.
|
||
![]() |
||
dejan-sl
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
deky Pridružen: 18.Kolovoz/Aug.2005 Lokacija: Slatina Status: Offline Points: 3821 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 26.Rujan/Sep.2007 u 11:26 |
|
|
to opet ovisi i o samim uploaderima......kad postave titl da napisi pored za koju je grupu....
|
||
|
HAJDUK zivi vjecno,Bog i nitko vise!!!!
|
||
![]() |
||
darije
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
Infernal Affairs Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2005 Status: Offline Points: 38972 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 26.Rujan/Sep.2007 u 11:29 |
|
|
Hm, OK, ali mislim da je lega mislio na deo sajta sa bazom prevoda, da
se tamo napravi podela, a ne ovde na forumu.... Zato sam mu to rekao...
Inače, naravno da nemam ništa protiv da se na forumu piše o tome i
slažem se sa tobom da treba otvoriti temu....
|
||
|
||
![]() |
||
darije
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
Infernal Affairs Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2005 Status: Offline Points: 38972 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 26.Rujan/Sep.2007 u 11:31 |
|
baš tako, a i kao što rekoh:
|
||
|
||
![]() |
||
dr koks
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Pridružen: 17.Listopad/Oct.2006 Status: Offline Points: 1500 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 26.Rujan/Sep.2007 u 11:37 |
|
|
Licno sam protiv toga. Bolje je staviti uputstvoi za SW na neko NAJVIDNIJE MESTO koje postoji, i sa njime se moze svaki titl, ponovicu SVAKI, srediti za bilo koju verziju!
Mnogo je bolje to, jer ako nauci na jednom filmu kako se radi i sinhronizuje prevod, onda ce znati vo vjek i vjekove sve filmove da radi. Brze ce ljudi dobiti sta im treba, jer nece morati cekati nekoga da se smiluje i postavi prevod. |
||
![]() |
||
darije
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
Infernal Affairs Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2005 Status: Offline Points: 38972 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 26.Rujan/Sep.2007 u 12:34 |
|
|
Pa naravno kolega, i da ne ispadne da stalno citiram sebe, napisaću ponovo: "
Prevod za film JE IPAK PREVOD ZA FILM!!!!", a sad za koju verziju, na koliko FPS... ma daj, to se da srediti....
Drugo, vidite da je sve manje ljudi koji traže da im se sredi prevod za tu i tu verziju.... Slobodno se možemo zvati i edukativni forum.... ![]() |
||
|
||
![]() |
||
Guests
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Divx gost
|
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 26.Rujan/Sep.2007 u 12:44 |
|
|
Još da naučiš članove da upisuju release za sve titlove koje postave...
|
||
![]() |
||
darije
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
Infernal Affairs Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2005 Status: Offline Points: 38972 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 26.Rujan/Sep.2007 u 13:34 |
|
|
Nadam se da će to postati deo opšte kulture sa novim sajtom....
|
||
|
||
![]() |
||
Odgovori
|
|
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |