| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
|
Odgovori
|
| Korisnik | |
titlovi.com
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Approval team
Pridružen: 27.Studeni/Nov.2009 Lokacija: internet Status: Offline Points: 239 |
Tema: Malo uputstvo uz skinuti prevod - hrObjavljeno: 27.Studeni/Nov.2009 u 10:54 |
|
KRATKO UPUTSTVO ZA AKTIVIRANJE PREVODA
www.titlovi.com :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: Pošto definitivno postoji problem prilikom aktiviranja prijevoda, odlučili smo postaviti kratko uputstvo kojim bismo vam pomogli da lakše gledate omiljene serije i filmove. I. SINKRONIZIRANI PRIJEVODI 1. Prijevod koji skinete MORA biti iste REALIZACIJE (Release/Izdanje) kao i film kojeg posjedujete (DVDRip.XviD-DiAMOND, BRRip.XviD-playXD, BRRiP.XviD.AbSurdiTy itd.) jer u protivnom oni (vjerojatno) neće biti vremenski sinkronizirani. PRIMJER: Ako skinete film Battleship (2012) BDRip XviD AC3-DiSTRUBED, prijevod koji skinete mora biti isti, znači, Battleship (2012) BDRip XviD AC3-DiSTRUBED. 2. Prijevodi se na našoj stranici nalaze u RAR i ZIP datotekama. Kada ih otvorite, "izvadite" prijevod i postavite ga u isti folder sa filmom. 3. OVO JE VRLO VAŽAN DIO. Da bi se skinuti prijevod aktivirao u većini playera, mora biti IDENTIČAN NASLOVU FILMA. Znači, svaki znak mora biti isti bez obzira označite li naslove imenom filma (Battleship) ili, na primjer, sa FILM. NASLOVI FILMA I PRIJEVODA MORAJU BITI IDENTIČNI. 4. Prijevod možete "učitati" u film i jednostavnim "prevlačenjem" datoteke s prijevodom u player u kojem gledate film. :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: II. NESINKRONIZIRANI PRIJEVODI Ako ne postoji prijevod ISTE REALIZACIJE kao što je i vaš film, morate ga sami namjestiti, tj. SINKRONIZIRATI. Za to morate imati malo strpljenja i naučiti koristiti program za sinkronizaciju. Na našem forumu postoje odlični tutorijali koje je lako savladati. Kada se registrirate kod nas upotriyebite ovaj link: http://forum.titlovi.com/vaznija-uputstva-i-tutorijali-sadrzaj_t32507.html Osim toga, imate i forumske teme gdje možete naći odgovore za većinu problema sa kojima se sretnete. :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: Preporučeni playeri: - GOM Player: Otvorite player, desni klik, pa Subtitles. Mora biti označena opcija "Show subtitles". Nakon toga opet desni klik na film, pa Open, pa Subtitles... (pronađete željeni prijevod na vašem računalu) - PotPlayer: Otvorite player, desni klik, pa Subtitles. Mora biti označena opcija "Show subtitles". Nakon toga opet desni klik na film, pa Open, pa Open Subtitles... (pronađete željeni prijevod na vašem računalu) - VLC media player: Otvorite player, desni klik, pa Video, pa Subtitles track... pa Open file... (pronađete željeni prijevod na vašem rčunalu) - KMPlayer: Otvorite player, desni klik, pa Subtitles. Mora biti označena opcija "Show/hide subtitles". Nakon toga opet desni klik na film, pa Subtitles, pa Load Subtitles...(pronađete željeni prijevod na vašem računalu) - BS Player: Otvorite player, desni klik, pa Load Subtitles... (pronađete željeni prijevod na vašem računalu) - Media Player Classic: Otvorite player, desni klik, pa klik na File i klik na Load Subtitle... (pronađete željeni prijevod na vašem računalu) :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: PUNO POZDRAVA OD EKIPE STRANICE www.titlovi.com |
|
![]() |
|
Odgovori
|
|
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |