| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
Dženifer Hadson u rimejku filma “Telohranitelj” |
Odgovori
|
| Korisnik | |
Rea
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Bobi with boobs Pridružen: 31.Listopad/Oct.2010 Lokacija: Sarajevo Status: Offline Points: 6051 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Tema: Dženifer Hadson u rimejku filma “Telohranitelj”Objavljeno: 29.Srpanj/Jul.2012 u 13:13 |
|
Glumica Dženifer Hadson navodno je u pregovorima za ulogu u rimejku filma “Telohranitelj” iz 1992. godine u kom je glavnu ulogu tumačila preminula Vitni Hjuston.
Iako se snimanje drugog dela popularnog filma najavljuje još od prošle godine, sada bi film trebalo da bude snimljen u čast preminule pop dive, a čelnici holivudskih studija smatraju, navodno, da je Dženifer Hadson idealna za tu ulogu. Preminuloj pevačici, počast je na ovogodišnjoj dodeli Gremi nagrada odala, između ostalih, i Hadsonova, i to upravo pesmom “I Will Allways Love You” – pesmom koja je bila saundtrek filma “Telohranitelj” i koja je postala neka vrste ljubavne himne. U filmskom hitu iz 1992. godine glavne uloge su tumačili Vitni Hjuston i Kevin Kostner. Scenario za novu verziju poveren je Džeremiju Fridmanu i Niku Palmeru. Prema novom scenariju pevačicu će čuvati bivši borac iz Iraka, kome će taj posao biti prvi zadatak nakon povratka sa ratišta. Kada prihvati ulogu telohranitelja muzičke zvezde, bivši vojnik shvata da njegov zadatak, u svetu Tvitera, Fejsbuka i sličnih novotarija koje omogućavaju lakši pristup zvezdama, neće biti nimalo lak. Među imenima koja su bila u opticaju za ulogu koju je pre 20 godina odigrala Vitni Hjuston bile su Rijana, Bijonse, Dženifer Lopez, Tejlor Svift, pa čak i Majli Sajrus. Još uvek nije poznato ko će zameniti Kevina Kostnera, a kao njegovi mogući naslednici na poziciji telohranitelja ranije su se spominjali Čening Tejtum, Mark Volberg, Dvejn Džonson i 50 Cent. Izvor:http://www.hellomagazin.rs Miley Cyrus i 50 Cent ![]() ![]() ![]() |
|
|
|
|
![]() |
|
silent_passenger
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
George R. R. Martin Pridružen: 28.Sijecanj/Jan.2010 Lokacija: Tu i tamo Status: Offline Points: 8845 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 29.Srpanj/Jul.2012 u 14:18 |
|
Hollywood stvarno ne može niže pasti kad su već i ovakvi filmovi počeli dobivati remakeove.
Što je slijedeće? Remake "remek djela" Britney Spears "Crossroads"? |
|
|
...Cheeks are hollow, skin is withering. Crone time comes, this life comes to an end. Life, life, death, life. The words of a crone. Cheeks are hollow, skin is withered...
|
|
![]() |
|
prijatel-MKD
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Pridružen: 16.Srpanj/Jul.2008 Lokacija: MKD Status: Offline Points: 4668 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 29.Srpanj/Jul.2012 u 16:02 |
|
Ok je da izadje novi film na ovu temu/scenario, ali sto moraju ubaciti marketink starog filma koji ocigledno nece imati blage veze sa novim?
50 cent, pa koji je to idiot! Ljudi dobijaju pare da glume na filmove a ne placati za to! |
|
|
You can't take it to a philosopher for being stupid, if he wasn't he would've be a physicist. |
|
![]() |
|
Odgovori
|
|
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |