Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > Filmovi i serije > Titlovi.com Vam sa ponosom predstavljaju - filmovi
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - Hwa-i-teu: Jeo-woo-eui Mel-lo-di (2011)
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTE ZA IZRADU I SINKRONIZACIJU PRIJEVODA
OFICIJALNI KODI PLUGIN

Hwa-i-teu: Jeo-woo-eui Mel-lo-di (2011)

Hwa-i-teu: Jeo-woo-eui mel-lo-di

Hwa-i-teu: Jeo-woo-eui mel-lo-di (2011)   | BA | HR | MK | RS | SI |

Godina:

2011

Žanr:

misterij, triler, glazba, horor

Trajanje:

106 min

Režija:

Gok Kim
, Sun Kim

Scenarij:

Gok Kim
, Sun Kim


Glavne uloge:


Kim Young-min
  >  Lee Tae-yong
Byeon Jeong-soo
  >  Agency representative
Hahm Eun-Jung
  >  Eun-joo
Hwang Woo-seul-hye
  >  Soon-ye
Kim Gi-Bang
  >  Manager
Choi Ah-ra
  >  Ah-rang
Se-Yeon Jin
  >  Je-ni (as Jin Se-Yeon)
Maydoni
  >  Sin-ji
Lee Joo-yeon
  >  Pure member
Lee Jun-ho
  >  Music Fever Host
Im Jin-ah
  >  Herself (as Nana)

 Odgovori Odgovori
Korisnik
Poruka
Gajtana View Drop Down
Junior moderator
Junior moderator
Avatar

Pridružen: 03.Travanj/Apr.2009
Lokacija: Zagreb
Status: Offline
Points: 5466
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Gajtana Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Tema: Hwa-i-teu: Jeo-woo-eui Mel-lo-di (2011)
    Objavljeno: 22.Veljaca/Feb.2012 u 12:52
Hwa-i-teu: Jeo-woo-eui Mel-lo-di
                         aka
      The Melody of the Curse
 
 
 
 
 
 
Žanr: Horror, Thriler, Mucis
Godina: 2011
Država: Južna Korea
Trajanje: 106 minuta
Uloge: Eun-jeong Ham, Woo-seul-hye Hwang, Maydoni

IMDb 
 
 
 
 
Radnja filma:
Ženska grupa "Pink Dolls" je uvek na margini popularnosti. No, kada devojke izbace novu pesmu "White" - rimejk nepoznatog autora i porekla, postaće momentalna senzacija.
Grupa postaje sve popularnija, ljubomora i konkurencija raste, a svaka od četiri članice želi da bude vodeći vokal. No, kako neka od njih postane glavni vokal desi se strašna nesreća i tako jedna po jedna stradaju. Tada će jedna od njih shvatiti da je pesma "White" prokleta i pokušaće da otkrije tajnu... 
 
 
 
 
 
Trailer:
 
 
 
 
 
Prijevod napravila: Rea (hvala puno Clap)
 
 
 
 


Ažurirao bojanadj - 23.Veljaca/Feb.2012 u 23:46
Kad pitaju kako ste, uvijek recite ODLIČNO! Razveseliti će te prijatelje i rastužiti neprijatelje!
Na vrh
Rea View Drop Down
Translator
Translator
Avatar
Bobi with boobs

Pridružen: 31.Listopad/Oct.2010
Lokacija: Sarajevo
Status: Offline
Points: 6051
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Rea Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 22.Veljaca/Feb.2012 u 12:54
Nema na čemu,hvala tebi na najavi Thumbs Up Elem,bit će ispravak titla ovih dana,moram srediti 2-3 rečenice ali ništa strašno .

tek sad skontah,ovo je opis radnje za Nastasjin The Cat - http://www.imdb.com/title/tt1935094/
U ovom filmu ima grupa Pink Dolls,ako ti treba pomoć oko opisa javi Wink


Ažurirao Rea - 22.Veljaca/Feb.2012 u 12:57

Na vrh
bojanadj View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar

Pridružen: 19.Srpanj/Jul.2009
Lokacija: Novi Sad
Status: Offline
Points: 31500
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj bojanadj Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 23.Veljaca/Feb.2012 u 23:47
Mala zabuna, verovatno prilikom kopiranja Smile Ispravljeno Wink
Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...

Na vrh
JoxerTM View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member
Avatar

Pridružen: 09.Lipanj/Jun.2011
Status: Offline
Points: 5428
Opcije posta Opcije posta   Thanks (1) Thanks(1)   Citiraj JoxerTM Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 07.Listopad/Oct.2022 u 12:15
Rea je na žalost napustila prevođenje pa ispravka nije bilo, ali nisu to bile samo 2-3 rečenice.
I baš je bilo kritičnih stvari, na primjer:
She almost knocked me over out there. -> Ured me je srušila pogledom.

Dodao sam resync, ispravio što sam uhvatio u polusnu, ispričavam se jer nisam imao snage za detaljnije.
A zašto nisam.

Film kombinira analizu k-pop industrije i horor sa osvetničkom utvarom.
Zanimljivo? I ja sam mislio da će biti. Na žalost sve je pitomo da pitomije ne može biti.

Agresivnog duha kojemu je učinjena nepravda za života i sad malteretira žive vidjeli smo bezbroj puta.
Netipično za korejski film, ovdje oko toga nema apsolutno nikakvih novih stvari.
Da izvučemo van samo te dijelove filma, mogli bi se zakleti da je skoro pa klon nekog drugog filma.

Analiza k-pop industrije krene super.
Ambicije i pohlepa su jače od prijateljtva, svatko je svakome konkurencija, svi žele uspjeti.
A što se ide više prema vrhu piramide, to je sve veći ološ.
Međutim tresla se brda.
Drmator "daj sise pa će bit" ne izgleda niti se ponaša kao Weinstein.
Podvale i smicalice unatoč iznešenim sumnjama su pripisane metafizici, a ne zločinima zbog nadmetanja.
Milli Vanilli praksa umjesto da je popljuvana, prikazana je kao sasvim normalna stvar.
I da, svi uključeni u k-pop industriju imaju bicikl u prtljažniku auta, ma dajte molim vas.

Da su autori bili hrabriji, ovo je mogao biti svjetski bombon.
Odlučili su se na žalost na holivudsko ziherašenje pa smo dobili mediokritet bez sočnih stvari.
Pa mislim zašto "robovlasnički" k-pop ugovori nisu niti spomenuti, ne bi da korejci šute o tome ili da cenzuriraju.

Da završim, horor koji krene od dobre ideje, a potone u prosjek.
Gledljiv, pa uzmite samo ako vam se gleda horor, a nemate nijedan drugi bolji trenutno.
Na vrh
 Odgovori Odgovori
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,242 sekundi.