| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
Subtitlovi, maximum line lenght, kako podesiti ??? |
Odgovori
|
| Korisnik | |
cropape
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member
Pridružen: 21.Ožujak/Mar.2007 Lokacija: United Kingdom Status: Offline Points: 60 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Tema: Subtitlovi, maximum line lenght, kako podesiti ???Objavljeno: 18.Prosinac/Dec.2009 u 18:38 |
|
Kako bi mogao gledati divx filmove na starijem tipu kućnoga dvd/divx playera trebam titlove nekako spojiti sa filmom da budu samo jedan file te sam išao to raditi programom "AviSub" veličinu slova sam stavio na 22 (20 mi je presitno za gledanje) ali dolazi mi poruka da neki redovi subtitla imaju preveliki broj karaktera po redu da bi mogli biti prikazani. I sad u Subtitle workshopu sam odredio da mi maximalan broj karaktera po redu bude 40 (Settings/settings---advanced--maximum line lenght) ali neznam kako da izvedem da mi SW to automatski uradi za cijeli subtitle a ne da ja moram to ručno raditi za svaki red, jer red po red mi traje satima. Ima li koji drugi program koji to može da uradi automatski |
|
![]() |
|
pejafor3
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 07.Veljaca/Feb.2006 Status: Offline Points: 700 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 18.Prosinac/Dec.2009 u 19:16 |
|
Prvo
Zameni sve "- " sa "-" Drugo Malo ti je 40 karaktera, stavi do 44-45 slobodno, to se vidi na TV-u odnosno na monitorima i Televizorima 4:3 formata Onda selektujes ceo titl sa ctrl+a potom stisneš ctrl+e da ti prelomi linije/centrira sve linije |
|
![]() |
|
cropape
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member
Pridružen: 21.Ožujak/Mar.2007 Lokacija: United Kingdom Status: Offline Points: 60 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 18.Prosinac/Dec.2009 u 20:29 |
|
kao šta si mi preporučio postavio sam na 45 karaktera. Nakon toga sam selektirao cijeli titl (ctrl+a) te stisnuo ctrl+e. I nakon toga išao sam provjeriti da vidim rezultat. i vidim, u jednome redu ima 64 karaktera, u drugome 51 itd da daloje ne nabrajam. Znači totalno ništa mi nije prepravljeno. |
|
![]() |
|
enad
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Pridružen: 17.Veljaca/Feb.2008 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 290 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 18.Prosinac/Dec.2009 u 20:50 |
|
Skini ovaj program, besplatan je, možda pomogne.
http://www.softpedia.com/get/Multimedia/Video/Other-VIDEO-Tools/FixSrtLines.shtml Ažurirao enad - 19.Prosinac/Dec.2009 u 13:26 |
|
![]() |
|
cropape
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member
Pridružen: 21.Ožujak/Mar.2007 Lokacija: United Kingdom Status: Offline Points: 60 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 18.Prosinac/Dec.2009 u 21:20 |
|
Svaka čast čovječe, taj program je super. za sekund mi sve sam prepravio Thanks |
|
![]() |
|
enad
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Pridružen: 17.Veljaca/Feb.2008 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 290 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 18.Prosinac/Dec.2009 u 22:03 |
|
No problemo.
|
|
![]() |
|
pejafor3
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 07.Veljaca/Feb.2006 Status: Offline Points: 700 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 19.Prosinac/Dec.2009 u 11:03 |
Vidi, ta opcija je kada vidiš da ceo titl ima Too ling lines, onda će ti srediti 95% titla. posle ideš sa F12 na te linije koje su ostale na 64 karaktera ili 51.... i na svakoj liniji ručno odradiš ctrl+e. I središ sve to za minut. |
|
![]() |
|
Movie Master
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Matori laf 21.03.1957. - 02.11. 2017. Pridružen: 24.Svibanj/May.2006 Lokacija: Na korak do... Status: Offline Points: 5671 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 19.Prosinac/Dec.2009 u 21:33 |
|
Velika većina kućnih DVD plejera ne prikazuje više od 42-3 karaktera u jednoj liniji, što bi u dve linije jednog reda bilo 84-6 karaktera.Sve što je preko toga neće biti prikazano bez obzira koji je format ekrana (zavisi isključivo od plejera).Imam jedan od retkih plejera koji titlove sa više znakova od toga prikazuje u do 4 linije i to samo zahvaljujući tome što ima ubačen dobar firmware.U SW nije moguće automatski - jednom komandom smanjiti broj znakova u linijama.Sa ctrl+e se samo bolje prelama broj znakova u redu sa dve linije, tako da bude relativno izjednačen prelom između linija.Jedini način da se predugačke linije u jednom redu smanje na poželjan broj znakova u obe linije je crtl+shift+d za svaki takav red, tako da se red deli na dva reda, bez remećenja vremena.Koliko će linija biti u svakom redu zavisi od dužine linija koje se dele.Znači pešački posao.Prvo crtl+e pa zatim crtl+shift+d, za svaku predugačku liniju koja je preostala.
|
|
|
|
![]() |
|
Movie Master
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Matori laf 21.03.1957. - 02.11. 2017. Pridružen: 24.Svibanj/May.2006 Lokacija: Na korak do... Status: Offline Points: 5671 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 19.Prosinac/Dec.2009 u 21:57 |
Upravo sam ga isprobao i kažem: SW je nezamenljiv. |
|
|
|
![]() |
|
Johhny Q
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
opasno aktivan spamer (u ostavci...) Pridružen: 30.Rujan/Sep.2006 Status: Offline Points: 1800 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 19.Prosinac/Dec.2009 u 22:28 |
|
Skini ovu skriptu:
http://rapidshare.com/files/323182687/Johhny_q.ocr.html Iskopiraj je u folder OCRScripts u Folderu u kome ti se nalazi SW. Potom je izaberi u padajucem meniju, kao na slici... http://img709.imageshack.us/img709/6079/skripta.png Kad zavrsis sa podesavanjem/prevodjenjem titla, jednostavno stisni Ctrl+I, pa Fix errors, pa check... Ako ostane nesto malo gresaka, ispravi ih rucno, ili ignorisi... |
|
|
Pametan covek trazi resenje, budala izgovor...
|
|
![]() |
|
pejafor3
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 07.Veljaca/Feb.2006 Status: Offline Points: 700 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 24.Prosinac/Dec.2009 u 12:19 |
|
Samo ne zaboravite da SW ne radi dobro ako imate "- " (crta/pa razmak)
To neće dobro prelomiti ni sa ctrl+e, a ni kada budete hteli da radite ctrl+shift+d. Kada imate "-" bez razmaka. Sve se lepo sredi, ostanuneki repovi... koje sredite za minut. E sad.... neko ne voli da mu iza crte ide reč.... nego voli da ima razmak iza crte pa onda reč |
|
![]() |
|
Odgovori
|
|
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |