| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
Правопис и граматика на македонскиот јазик |
Odgovori
|
| Korisnik | |
prijatel-MKD
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Pridružen: 16.Srpanj/Jul.2008 Lokacija: MKD Status: Offline Points: 4668 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Tema: Правопис и граматика на македонскиот јазикObjavljeno: 11.Srpanj/Jul.2009 u 21:19 |
![]() Македонскиот јазик се наоѓа во јужната група на словенски јазици од индоевропското семејство. Залагањето за создавање на македонски литературен јазик датира уште од почетокот на XIX век, со појавата на Просветителите. Тие се застапувале за употреба на македонски народен јазик, на кој и ги пишувале своите книги и текстови, а првите книги се со религиска содржина за да ја приближат верата до народот. Од големо значење се залагањата на Јоаким Крчовски, Кирил Пејчиновиќ, и Теодосиј Синаитски, а посебно се истакнуваат Ѓорѓија Пулевски и Крсте Петков Мисирков, кој во својата книга „За македонцките работи“ одвојува статија во која ги изјавува своите ставови за начинот на формирање на македонски литературен јазик. На Првото заседание на АСНОМ, 2 август 1944, е донесен решение за воведување на македонскиот јазик како службен јазик во македонската држава. Комисијата за азбука и правопис своите ставови ги формулирала во Резолуција, донесена на 3 мај, а усвоена на 5 мај 1945 година. Заслугата на Блаже Конески за кодификацијата на македонскиот литературен јазик е во тоа што создал „Граматика на македонскиот литературен јазик“, „Речник на македонскиот литературен јазик“, како и „Правопис на македонскиот литературен јазик“, подготвен заедно со Крум Тошев, кој е озаконет на 7 јуни 1945. - Правопис на македонскиот јазик Википедија damj.manu.edu.mk/pdf/Македонски правопис.pdf 178str. 7.65 mb - Граматика на македонскиот јазик Википедија damj.manu.edu.mk/pdf/Македонска граматика - Круме Кепески.pdf 78str. 2,03 mb Електронска верзија на македонскиот правопис Ažurirao NaEdenCovekBratMu - 08.Prosinac/Dec.2017 u 13:46 |
|
|
You can't take it to a philosopher for being stupid, if he wasn't he would've be a physicist. |
|
![]() |
|
salatko
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 20.Svibanj/May.2007 Lokacija: Macedonia Status: Offline Points: 3 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 02.Veljaca/Feb.2010 u 10:10 |
|
Одлично
Ažurirao salatko - 02.Veljaca/Feb.2010 u 10:12 |
|
![]() |
|
didimk
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 27.Rujan/Sep.2010 Lokacija: Macedonia Status: Offline Points: 1 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 27.Rujan/Sep.2010 u 01:50 |
|
Сега да седнеме да учиме па после да преведуваме. :) гуд џаб бај д веј
|
|
![]() |
|
AnGeL_17
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
aka DeMon_17 Pridružen: 14.Sijecanj/Jan.2010 Lokacija: Св. Николе -МКД Status: Offline Points: 757 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 29.Rujan/Sep.2010 u 18:29 |
|
Nice
prijatel-MKD
Ažurirao icemaher - 23.Kolovoz/Aug.2015 u 17:30 |
|
![]() |
|
igorkrst
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Pridružen: 15.Lipanj/Jun.2009 Lokacija: Македонија Status: Offline Points: 108 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 29.Listopad/Oct.2010 u 13:49 |
|
Нов пост на Лектор, прочитајте си (за датумите): http://lektormk.blogspot.com/2010/10/2010.html?spref=tw |
|
|
|
|
![]() |
|
Borcebt
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 11.Veljaca/Feb.2009 Lokacija: Македонија Status: Offline Points: 1 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 13.Ožujak/Mar.2011 u 10:20 |
|
Вака прашањето не е поврзано со темата ама оти кога ќе гледам филм на компјутер а преводот мие на Македонски јазик ми излегуваат што знам некои знаци хиероглифи да ги наречам, како да го направам.Инаку користам VLC плеер.
|
|
![]() |
|
AnGeL_17
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
aka DeMon_17 Pridružen: 14.Sijecanj/Jan.2010 Lokacija: Св. Николе -МКД Status: Offline Points: 757 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 13.Ožujak/Mar.2011 u 11:23 |
|
Smeni go vo kirilica fontot ako ne e do toa prevodot e vo utf kazi kako se vika prevodot
|
|
![]() |
|
AnGeL_17
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
aka DeMon_17 Pridružen: 14.Sijecanj/Jan.2010 Lokacija: Св. Николе -МКД Status: Offline Points: 757 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 13.Ožujak/Mar.2011 u 11:24 |
|
mislam od koj film e prevodot
|
|
![]() |
|
prijatel-MKD
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Pridružen: 16.Srpanj/Jul.2008 Lokacija: MKD Status: Offline Points: 4668 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 13.Ožujak/Mar.2011 u 13:33 |
Resenieto ke go najdes vo slednata tema: http://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=28942&title=aktivacija-jezicnih-tastatura-i-nonuncode-podrska http://forum.titlovi.com/vaznija-uputstva-i-tutorijali-sadrzaj_t32507.html |
|
|
You can't take it to a philosopher for being stupid, if he wasn't he would've be a physicist. |
|
![]() |
|
tombraider
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 06.Kolovoz/Aug.2011 Lokacija: Македонија Status: Offline Points: 1 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 06.Kolovoz/Aug.2011 u 04:56 |
|
Хаха, да обавезно Правописот и Граматиката покрај компјутерот.
![]() Јас само што се приклучив на Титлови, малку време ќе ми треба да се снајдам (нема врска тоа) чисто бидејќи почнав со превод за филмов, „Bad Teacher“. Кога сме кај македонскиот јазик, веќе подолго време „ме мачи“ тоа што не се прикажуваат буквите со надреден знак (поточно è и ѝ) и проблемите со ДВД-плеерите и тоа што никако не препознаваат македонски букви. Ама тоа е друга тема. Поздрав до сите! |
|
![]() |
|
NaEdenCovekBratMu
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
Eden/Zeleni/Šon Bin/Bogomoljka/Mutivoda Pridružen: 02.Srpanj/Jul.2011 Lokacija: Titluša Donja Status: Offline Points: 23296 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 10.Ožujak/Mar.2016 u 14:37 |
|
Правопис на македонскиот јазик. -->>КЛИК
Ažurirao NaEdenCovekBratMu - 10.Ožujak/Mar.2016 u 14:38 |
|
![]() |
|
BOBAH1
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 28.Lipanj/Jun.2017 Lokacija: Узбекистан Status: Offline Points: 30 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 12.Studeni/Nov.2017 u 16:32 |
|
аз съм руски, и аз също обичам македонски език!
|
|
|
http://1917.gq/
|
|
![]() |
|
Karpalak
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Pridružen: 13.Lipanj/Jun.2008 Status: Offline Points: 16 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 08.Prosinac/Dec.2017 u 12:04 |
|
ПРАВОПИС НА МАКЕДОНСКИОТ ЈАЗИК http://pravopis.mk/sites/default/files/Pravopis-2017.PDF eve i moj mal doprinos na ovaa tema. Sekoja cest na preveduvacite no gi zamoluvam da vnimavaat na pravopisot i da pocnat vo celost da go praktikuvaat Makedonskiot jazik vo prevodite. Izopacenosta na prevodite doajga od upotrebata na dijalekti vo prevodot pogotovo upotrebata na " skopskiot dijalekt" koj go izopacuva Makedonskiot jazik dokolku se upotrebuva vo prevodot na filmot. Mislam deka ovaa zabeleska e na mesto i ke pridonese vo kvalitetot na gledanjeto na filmovite so makedonski prevod.
Ažurirao Karpalak - 08.Prosinac/Dec.2017 u 12:11 |
|
![]() |
|
NaEdenCovekBratMu
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
Eden/Zeleni/Šon Bin/Bogomoljka/Mutivoda Pridružen: 02.Srpanj/Jul.2011 Lokacija: Titluša Donja Status: Offline Points: 23296 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 08.Prosinac/Dec.2017 u 13:51 |
|
Го додадов линкот во првата објава.
Што се однесува до останатиот дел од Вашата објава, мора да го земеме предвид и фактот дека не сите луѓе што поставуваат преводи на овој и на слични сајтови се лингвисти и лектори и неизбежно е да се најдат дијалектизми во преводите или грешки во интерпункција итн. ![]() Како и да е, целосно го охрабруваме користењето на правописните правила при преведување, а се надеваме и дека електронската верзија на Правописот значително ќе го подобри квалитетот на преводите и дека ќе ги намали грешките.
![]() |
|
![]() |
|
Karpalak
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Pridružen: 13.Lipanj/Jun.2008 Status: Offline Points: 16 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 23.Lipanj/Jun.2018 u 13:56 |
|
Е па мили моји, драги преведувачи на Македонски преводи една молба до вас. Имено мојата оценка за вашите титлови е солидна но има еден проблем кога преводите се уклучат во Коди. Кодиот не ги чита титловите со македонски фонт. Бидејки кодната страна е 1250 а на МКД јазикот е 1251. Па имам една молба до вас да ги конвертирате МКД преводите во UTF-8 за да полесно се читаат во Коди. Благодарам на разбирањето. Moji mili i dragi prevoditelji makedonskih prijevoda jedan poziv za vas. Naime, moja ocena za vaše titlove je OK, ali postoji jedan problem kada su prijevodi uključeni u KODI. KODI ne čita titlove sa makedonskim slovima. Zato sto je kodna stranica 1250 i a na MKD titlove 1251. Dakle, molim vas za pretvaranje MKD prijevoda u UTF-8 da bi se lakše čitatali u KODI. Hvala vam na razumijevanju.
Ažurirao Karpalak - 23.Lipanj/Jun.2018 u 16:20 |
|
![]() |
|
Odgovori
|
|
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |