| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
Tražim titlove |
Odgovori
|
| Korisnik | |
shark ri
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Uploader
Pridružen: 02.Studeni/Nov.2005 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 593 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Tema: Tražim titloveObjavljeno: 07.Studeni/Nov.2006 u 17:23 |
|
za Flyboys, You me and dupree dvdrip,Texas Chainsaw Massacre The Beginning i cars dvdrip by diamond jer su ovi dosta loši koji su tu
Ažurirao shark ri |
|
|
traži se seedbox sve na pm
sharkri@gmail.com |
|
![]() |
|
Zlatkohead
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Pridružen: 29.Travanj/Apr.2005 Status: Offline Points: 1714 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 07.Studeni/Nov.2006 u 18:39 |
|
da ne otvaram novu temu, loši su titlovi za LOST... pogotovo prva sezona, dalje prevodi neki Bosanac i to dobro... (kažem Bosanac, jer tak i piše na kraju titlova)
Ažurirao Zlatkohead |
|
![]() |
|
BELI
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Uploader
OZNA SVE DOZNA Pridružen: 01.Listopad/Oct.2005 Status: Offline Points: 2881 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 08.Studeni/Nov.2006 u 01:52 |
|
Ih, koliko ima losih titlova.....pa ih ja prepravim. Samo ako postoje. Dajte vi meni los titl za Cimarron (iz 1960) ja cu ga doterati kako meni odgovara. |
|
|
"All truth passes through three stages. First, it is ridiculed. Second, it is violently opposed. Third, it is accepted as being self-evident."
Schopenhauer |
|
![]() |
|
Odgovori
|
|
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |