Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > Filmovi i serije > Komentari na članke
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - Volite li fantasy animirane? (05.01.2022.)
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTE ZA IZRADU I SINKRONIZACIJU PRIJEVODA
OFICIJALNI KODI PLUGIN

Volite li fantasy animirane? (05.01.2022.)   | BA | HR | MK | RS | SI |

 Odgovori Odgovori
Korisnik
Poruka
AlexDeLarge View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member
Avatar

Pridružen: 08.Ožujak/Mar.2019
Status: Offline
Points: 10610
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj AlexDeLarge Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Tema: Volite li fantasy animirane? (05.01.2022.)
    Objavljeno: 05.Sijecanj/Jan.2022 u 19:25
Bolje pitanje je, ko ih ne voli? Uopsteno crtane filmove, jos sa starim sinhronizacijama, i dan danas pogledam bar jedan kratki dnevno, i opet me oduseve i nasmeju, a smeh je univerzalan lek, ima par sto su vrh a koje sam tek kasnije razumeo koji imaju prikrivene ideje( teorije) iz fizike, literature, filozofije, teorije filma. Velika zamerka javnom servisu,ili radio-televiziji sto su prestali da ih prikazuju i sto nemaju redovne termine.
Na vrh
skajler View Drop Down
Master translator
Master translator
Avatar

Pridružen: 03.Kolovoz/Aug.2012
Lokacija: >>>>>>>>>>>>>>
Status: Offline
Points: 5305
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj skajler Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 06.Sijecanj/Jan.2022 u 01:46
Slažem se sa svim što si napisao. Pogotovo one za koje je sinhronizaciju radio Mića Tatić i ekipa na RTB, a odličnu ekipu za sinhronizaciju je imala RTNS. Istini za volju, tada je emisiona tehnika bila drugačija i mi smo često gledali i crtane filmove iz ere 8o-tih (najbolje kada su animirani filmovi i serije po mom mišljenju) uz ono što je bilo moguće i friško u 90-tim. Imali su onaj pozadinski prizvuk engleskog, naročito animirane serije. Međutim tada nije bilo ograničenja, pa si u animiranim ostvarenjima mogao videti i navike protagonista kao da su iz stvarnog života (nrp. budže i nikotinske tompuse), ali je bilo i onog čuvenog upozorenja: "Deco ne pokušavajte ovo kod kuće/ili u stvarnom životu". Bojim se da je to vreme za većinu sadašnjih klinaca daleka prošlost, osim možda za one čije roditelje "udara nostalgija", pa ih privikavaju na dat sadržaj. Šteta je, zaista jeste. Ipak, hvala što si podelio svoj utisak na datu temu.Thumbs Up
Na vrh
JoxerTM View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member
Avatar

Pridružen: 09.Lipanj/Jun.2011
Status: Offline
Points: 5429
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj JoxerTM Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 06.Sijecanj/Jan.2022 u 12:12
Shvaćam ja vas, bila su to neka druga vremena i tek smo se rodili pa nismo znali čitati.
Poodavno mene bilo kakva sinkronizacija nervira.

Posebno sinkronizacija animea ili u slučaju iz teme to će biti donghua.
Te su animacije tamo urađene za vlastiti jezik.
Pa ćete mi oprostiti, ali ti tamo likovi da ne govore mandarinski kao priloženom traileru, ili barem kantonski... Previše bi mi zvučalo čudno.
Na vrh
 Odgovori Odgovori
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,172 sekundi.