Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > Uvod > Novi članovi
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - pozdrav tebam pomoc
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTE ZA IZRADU I SINKRONIZACIJU PRIJEVODA
OFICIJALNI KODI PLUGIN

Zatvorena temapozdrav tebam pomoc

 Odgovori Odgovori
Korisnik
Poruka
dukamag View Drop Down
member
member


Pridružen: 26.Lipanj/Jun.2010
Status: Offline
Points: 10
Direktni link do posta Tema: pozdrav tebam pomoc
    Objavljeno: 14.Studeni/Nov.2010 u 10:26
 Zanima me dali neko ima prijevode za ove filmove, posto nisam na ovoj stranici naso odgovarajuce a samo eng. nalazim koji valjaju :D


-aaf-kill.speed.2010.720p.bluray.x264

-Death.and.Glory.in.ChangDe.2010.720p.BluRay.x264.DTS-WiKi

-Salt.Director's.Cut.2010.720p.BluRay.DTS.x264-xXx

Puno Hvala unaprijed!!!



Na vrh
Sentinel View Drop Down
Master translator
Master translator

Walking Time-Bomb

Pridružen: 30.Studeni/Nov.2006
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 2736
Direktni link do posta Objavljeno: 14.Studeni/Nov.2010 u 10:30
http://forum.titlovi.com/uputstva-i-programi-za-sinhronizaciju-prevoda-sa-filmom_f53.html
Na vrh
dukamag View Drop Down
member
member


Pridružen: 26.Lipanj/Jun.2010
Status: Offline
Points: 10
Direktni link do posta Objavljeno: 14.Studeni/Nov.2010 u 12:43
Originalno postovano od strane Sentinel Sentinel piše:

http://forum.titlovi.com/uputstva-i-programi-za-sinhronizaciju-prevoda-sa-filmom_f53.html


Sentineli puno  hvala ali sam ocekivo bolji odgovor :D a ne da sam pravim titli.
Nemam nista potiv tebe i svka ti cast jel u zanje vrijeme kad skidam mkv. filmove tvoji su prijevodi u njuma, kapa dolje.

Pito sam jel neko ima prijevode za te filmove.


Ažurirao dukamag - 14.Studeni/Nov.2010 u 12:44
Na vrh
Sentinel View Drop Down
Master translator
Master translator

Walking Time-Bomb

Pridružen: 30.Studeni/Nov.2006
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 2736
Direktni link do posta Objavljeno: 14.Studeni/Nov.2010 u 13:16

kazu daj covjeku ribu i nahranio si ga za dan, nauci ga pecat i nahranio si ga za zivot.

to je jedna stvar, druga stvar cisto sumnjam da ce ti netko ic radit titl (pogotovo ako postoji) jer eto tebi ne pase za tvoj rls, zato sluze tolika uputstva.
i treca stvar otvorio si temu u kojoj trazis titlove a nisi procitao pravila foruma, pa evo jos par linkova:

http://forum.titlovi.com/t24264.html
http://forum.titlovi.com/pravila-ponasanja-na-forumu_t7739.html

mislim da bolje odgovore nisi mogao dobiti, na tebi je kako ces ih iskoristiti.

pozz

Na vrh
bubba ho-tep View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
brkovi gore, brkovi dole

Pridružen: 03.Sijecanj/Jan.2005
Status: Offline
Points: 12364
Direktni link do posta Objavljeno: 14.Studeni/Nov.2010 u 14:56
Originalno postovano od strane Sentinel Sentinel piše:

kazu daj covjeku ribu i nahranio si ga za dan, nauci ga pecat i nahranio si ga za zivot.



Clap
Na vrh
 Odgovori Odgovori
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,164 sekundi.