| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
Dobar Dan |
Odgovori
|
Stranica 12> |
| Korisnik | ||
Narco
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 15.Listopad/Oct.2009 Status: Offline Points: 4 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Tema: Dobar DanObjavljeno: 24.Listopad/Oct.2010 u 05:47 |
|
|
pozdrav svima,evo,predstavljam se ovdje tako da me roNNa_taproot moze pozdraviti i pozeljeti dobrodoslicu.
|
||
![]() |
||
bojanadj
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 19.Srpanj/Jul.2009 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 31500 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 24.Listopad/Oct.2010 u 09:02 |
|
|
Dok koleginica ne stigne, nadam se da vas neće uvrediti ako vam se i mi ostali javimo i poželimo vam dobrodošlicu
![]() ![]() |
||
|
Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...
|
||
![]() |
||
bubba ho-tep
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
brkovi gore, brkovi dole Pridružen: 03.Sijecanj/Jan.2005 Status: Offline Points: 12364 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 24.Listopad/Oct.2010 u 11:46 |
|
![]() |
||
![]() |
||
Titivillus
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Pridružen: 01.Srpanj/Jul.2009 Status: Offline Points: 5547 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 24.Listopad/Oct.2010 u 11:48 |
|
![]() ![]() |
||
![]() |
||
chlink
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Vulfi s juga, Makedonska tuga Pridružen: 19.Ožujak/Mar.2009 Status: Offline Points: 3771 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 24.Listopad/Oct.2010 u 11:51 |
|
![]() |
||
|
[URL=http://www.speedtest.net][IMG]https://static.titlovi.com/images/forum/bf04dd61-5458-44c2-8ded-bd4c16996aa7.png][/URL]
|
||
![]() |
||
prijatel-MKD
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Pridružen: 16.Srpanj/Jul.2008 Lokacija: MKD Status: Offline Points: 4668 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 24.Listopad/Oct.2010 u 12:13 |
|
|
||
|
You can't take it to a philosopher for being stupid, if he wasn't he would've be a physicist. |
||
![]() |
||
Narco
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 15.Listopad/Oct.2009 Status: Offline Points: 4 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 24.Listopad/Oct.2010 u 16:02 |
|
ma nece me uvrijedit,slobodno:D hvala svima na ovakvoj srdacnoj dobrodoslici. Ažurirao Narco - 24.Listopad/Oct.2010 u 16:03 |
||
![]() |
||
outside
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Joe Purdy - music legend Pridružen: 16.Travanj/Apr.2008 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 6250 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 24.Listopad/Oct.2010 u 16:46 |
|
![]() |
||
![]() |
||
Gajtana
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Junior moderator
Pridružen: 03.Travanj/Apr.2009 Lokacija: Zagreb Status: Offline Points: 5466 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 24.Listopad/Oct.2010 u 18:00 |
|
|
|
||
|
Kad pitaju kako ste, uvijek recite ODLIČNO! Razveseliti će te prijatelje i rastužiti neprijatelje!
|
||
![]() |
||
bojanadj
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 19.Srpanj/Jul.2009 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 31500 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 24.Listopad/Oct.2010 u 19:29 |
|
e, baš ti hvala- uplašila sam se na momenat ![]() |
||
|
Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...
|
||
![]() |
||
roNNa_taproot
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Devojka iz sumraka.. Pridružen: 04.Sijecanj/Jan.2010 Status: Offline Points: 4070 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 24.Listopad/Oct.2010 u 23:23 |
|
Jao uvoda li.... ![]() ![]() ![]() Ajde da se obavi kaj se mora: .Sad biraj ili ćeš pravađat ili spammat. ![]() ![]() ![]() Ili nekaj treće.... ![]() ![]() ![]() |
||
|
"Ona lepa, a ja mlad"
|
||
![]() |
||
nebojsa66
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Ludi Milojko Pridružen: 08.Rujan/Sep.2009 Lokacija: Avernum Status: Offline Points: 19362 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 24.Listopad/Oct.2010 u 23:24 |
|
|
Ako ćeš "prevađat" nemoj od nje savjete primat, vidiš da kiksa u gramatici!
![]() ![]() ![]() ![]() Btw, !
|
||
|
Nisam lud, mater me testirala! |
||
![]() |
||
roNNa_taproot
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Devojka iz sumraka.. Pridružen: 04.Sijecanj/Jan.2010 Status: Offline Points: 4070 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 24.Listopad/Oct.2010 u 23:37 |
|
nemoj mislit na nebojšu ( ) misli na arsenal ( ) , nemoj misliti na... ![]() ![]() ![]() ^^ Ako je svršeni oblik glagola koji me muči : "prevesti". Nesvršeni je "prevoditi" i "prevađati". Je li "prevađati" krivo i zašto? Čemu potreba za "prevađati" ako je "prevoditi" već nesvršen vid istoga? Može li se onda i reći "Prevađivati"? Pretjerujem. ![]() ![]() ![]() |
||
|
"Ona lepa, a ja mlad"
|
||
![]() |
||
BaglyasPeter
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Master translator
Pridružen: 02.Veljaca/Feb.2010 Status: Offline Points: 3644 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 24.Listopad/Oct.2010 u 23:37 |
|
![]() |
||
![]() |
||
nebojsa66
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Ludi Milojko Pridružen: 08.Rujan/Sep.2009 Lokacija: Avernum Status: Offline Points: 19362 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 24.Listopad/Oct.2010 u 23:40 |
|
|
LOL!!
Prevađati ne postoji u hrvatskom jeziku!!!! Ne slušaj ti nju! ![]() |
||
|
Nisam lud, mater me testirala! |
||
![]() |
||
roNNa_taproot
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Devojka iz sumraka.. Pridružen: 04.Sijecanj/Jan.2010 Status: Offline Points: 4070 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 24.Listopad/Oct.2010 u 23:44 |
|
|
Sve do sedamdesetih-osamdesetih godina takvi su se likovi proglašavali
pogrešnima: dovađati, uvađati, prenašati, donašati, unašati, prevažati,
dovažati, uvažati - nasuprot: dovoditi, prenositi, prevoziti ... (a to
za standardni jezik vrijedi i danas).
|
||
|
"Ona lepa, a ja mlad"
|
||
![]() |
||
nebojsa66
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Ludi Milojko Pridružen: 08.Rujan/Sep.2009 Lokacija: Avernum Status: Offline Points: 19362 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 24.Listopad/Oct.2010 u 23:45 |
|
|
I rest my case...
|
||
|
Nisam lud, mater me testirala! |
||
![]() |
||
roNNa_taproot
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Devojka iz sumraka.. Pridružen: 04.Sijecanj/Jan.2010 Status: Offline Points: 4070 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 24.Listopad/Oct.2010 u 23:47 |
|
|
ali bilo je zabavno
|
||
|
"Ona lepa, a ja mlad"
|
||
![]() |
||
Narco
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 15.Listopad/Oct.2009 Status: Offline Points: 4 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 25.Listopad/Oct.2010 u 22:01 |
|
necu uzimat od nje savjete za prevađanje al ja bi ipak uzeo plavu tabletu pa spammao:D:D to mi nekak najbolje ide |
||
![]() |
||
Buki
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Weed Expert Pridružen: 06.Lipanj/Jun.2008 Lokacija: Rijeka Status: Offline Points: 10025 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 25.Listopad/Oct.2010 u 22:44 |
|
![]() Pa dobrodošao Narco, btw. dobar nick. ![]() |
||
![]() |
||
Odgovori
|
Stranica 12> |
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |