Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > HI-TECH i informatički svijet > Software
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - Titlovi u BSPlayer-u
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTE ZA IZRADU I SINKRONIZACIJU PRIJEVODA
OFICIJALNI KODI PLUGIN

Titlovi u BSPlayer-u

 Odgovori Odgovori
Korisnik
Poruka
suadnovic View Drop Down
Banned user
Banned user
Avatar

Pridružen: 29.Travanj/Apr.2008
Lokacija: Niš
Status: Offline
Points: 837
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj suadnovic Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Tema: Titlovi u BSPlayer-u
    Objavljeno: 03.Travanj/Apr.2010 u 13:32
Imam par pitanja o titlovima u BSPlayer-u

1)Zna li neko kako se vrši vertikalno podešavanje pozicije titla u BSPlayer-u? Pri reprodukciji filma, ako nije preko celog ekrana i postoji crna traka pri dnu, dešava mi se da titl ode u film, a ja bih da ga vratim dole na traku.
2)Ima li načina da nateram BS da zapamti podešavanja za veličinu fonta? Koristim najčešće njegovu 36 veličinu, no kad učitam film, on startuje sa nekom drugom veličinom, te opet moram da ga štelujem. Ima li pak to možda nekakve veze sa samim titlom, koji je srt ili sub Notepad fajl? Da li je moguće da sam taj fajl ima u sebi informacije o veličini korišćenog fonta pri pravljenju, odn. utiče li sam titl na veličinu prikaza fonta u player-u?
Na vrh
outside View Drop Down
Translator
Translator

Joe Purdy - music legend

Pridružen: 16.Travanj/Apr.2008
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 6250
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj outside Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 03.Travanj/Apr.2010 u 13:45
prijeđi na gom player,bs player je glupost...to ti je moj savjet...ovo prvo nisam razumio,a ovo drugo ne možeš,svaki put će ti mjenjati veličinu font-a,bar je kod mene tako bilo...
Na vrh
prijatel-MKD View Drop Down
Translator
Translator
Avatar

Pridružen: 16.Srpanj/Jul.2008
Lokacija: MKD
Status: Offline
Points: 4668
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj prijatel-MKD Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 03.Travanj/Apr.2010 u 14:02
Za gore i dole "Sift+UP" i "Shift+Down" Up i Down ti znaci strelica gore i dole.
ili desni klik preko video dobijes meni i biras Subtitles/Primary/Subtitle Properties/Move UP ili Move Down.

Za font moze da se nastima uvek biti ista velicina, boja i pozizija.
Ides Ctrl+P i podesavanja oznacena na sledecoj slici:


Ažurirao prijatel-MKD - 03.Travanj/Apr.2010 u 14:04
0123456789 Само десет цифри, а толку многу главоболие!
You can't take it to a philosopher for being stupid, if he wasn't he would've be a physicist.
Na vrh
suadnovic View Drop Down
Banned user
Banned user
Avatar

Pridružen: 29.Travanj/Apr.2008
Lokacija: Niš
Status: Offline
Points: 837
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj suadnovic Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 03.Travanj/Apr.2010 u 14:14
Snašao sam se nekako, trenutno sam se "zakrpio" korišćenjem Media Sublime skina, koji ima u sebi opcije za ovo što me zanima



Pozicija titla se šteluje strelicama gore i dole, a veličina fonta sa + i -.

Evo nekih skinova koje koristim i od kojih neki imaju istu mogućnost ,svi su nekad skinuti sa
http://www.bsplayer.org/bsplayer-english/skin/all-g3.html?BSPLAYER=73a5b479a3c857f1dd8211bfa72cd1ad


http://www.mediafire.com/?iugmymdny


Ovo sa titlovima kod BSPlayera je čudno rešeno: prvo opcije za štelovanje postaju dostupne tek kad je neki titl (film) učitan, i drugo, meni je relativno teško da im pristupim.*
Desni klik na plejer->Subtitles->Primary->Subtitle properties
da bi se otvorio padajući izbornik za uređivanje, sa koga se vidi da se povećanje i smanjenje fonta titla može vršiti sa Ctrl+Num+ i Ctrl+Num- .
E, sad moram do Tošibinog foruma da mi neko kaže * šta je na Tecri A8-143 Lap-u ekvivalent za Num+ i Num-.

@Prijatel-MKD
Hvala, meni je bila čekirana opcija Resize OSD and subtitle font automaticaly. Au bruke, ovo sam i sam morao da shvatim, engleski mi je dovoljno dobar za to.

@outside
Kod mene Gom nešto "štuca", ne prikazuje korektno titl koje se bez problema vidi u drugim player-ima; sa simptomima kao da u njemu ima linija koje se preklapaju, guta pojedine linije (ne prikazuje ih uopšte), a isti problem sa fontom me čeka i tamo. Ne bi bilo loše da neko napravi tut za ove stvari u najčešće korišćenim player-ima, kao što sam ja svojevremeno napravio jedan... oko čega samo beše?





Ažurirao suadnovic - 03.Travanj/Apr.2010 u 15:31
Na vrh
AcaNDr View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
tranceXplosion

Pridružen: 18.Travanj/Apr.2003
Lokacija: Novi Sad
Status: Offline
Points: 12093
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj AcaNDr Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 03.Travanj/Apr.2010 u 14:16
pa nije čudno, kako kaže prijatelj shift + up ili down. Šta tu ima da je čudno ?
I don't try to be someone I'm not - I've always followed my heart and trance has always been my main sound.

- Armin van Buuren

Na vrh
prijatel-MKD View Drop Down
Translator
Translator
Avatar

Pridružen: 16.Srpanj/Jul.2008
Lokacija: MKD
Status: Offline
Points: 4668
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj prijatel-MKD Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 03.Travanj/Apr.2010 u 18:17
Originalno postovano od strane suadnovic suadnovic piše:

sa koga se vidi da se povećanje i smanjenje fonta titla može vršiti sa Ctrl+Num+ i Ctrl+Num- .
E, sad moram do Tošibinog foruma da mi neko kaže * šta je na Tecri A8-143 Lap-u ekvivalent za Num+ i Num-.


E jesi stvarno zajebani neki tip. .

Num+ i Num- ti su Plus i Minus +/- na numerickom delu tastature.
Skraceno je upisano Numeric + sto znaci da se font menja na veci uz Ctrl+   ali je to plus na desni deo tastature gde su brojevi.
Sad je tebi problem jer ti nemas Num deo na tastaturi, a +/- na tekstualnoj tastaturi idu kao druga funkcija.
Sta je to druga funkcija, imas valjda neki dugmic "Fn" na tastaturi koji ti menja izmedju prve i druge funkcije, tako da bi valjda bilo "Fn / Ctrl+" za povecanje fonta.
E sad, kako znati gde je + u drugoj funkcii, on ti je upisan na neki dugmic sa manjim fontom. Druga funkcija na laptopima je upisana manim fontom od font slova koji su prva funkcija.
Sad reci da je ovo skrto objasnjenje. Naucio si da imas i zasto sluzi dugmic Fn.


Ažurirao prijatel-MKD - 03.Travanj/Apr.2010 u 18:21
0123456789 Само десет цифри, а толку многу главоболие!
You can't take it to a philosopher for being stupid, if he wasn't he would've be a physicist.
Na vrh
suadnovic View Drop Down
Banned user
Banned user
Avatar

Pridružen: 29.Travanj/Apr.2008
Lokacija: Niš
Status: Offline
Points: 837
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj suadnovic Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 03.Travanj/Apr.2010 u 19:21
Dobar si Prijatel-MKD, svašta znaš. Upravo je tako kako kažeš (zavirio sam u Uputstvo koje sam dobio). Tasterom Fn uključuje se numerička tastatura, i mora se neprekidno držati da bi neki od ostalih tastera dobili Num funkcije.
Dakle, kod mene povećanje fonta ide sa Fn+Ctrl+T(;,:) a smanjenje sa Fn+Ctrl+T(P). (T(...) je taster sa tim oznakama na sebi).
Hvala u svakom slučaju.
Na vrh
icemaher View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
RIP 12.9.1982.-15.4.2024.

Pridružen: 18.Rujan/Sep.2007
Lokacija: Kumanovo MKD
Status: Offline
Points: 14129
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj icemaher Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 03.Travanj/Apr.2010 u 19:27
U svakog playera imas Key Definitions, tako smo svi saznali za komande preko tastaturi/mausa. U Gom player-a povecavanje fonta je alt + page up, da smanjis font alt + page down. Za podesavanje poziciju gore dole alt + up/down.
Na vrh
suadnovic View Drop Down
Banned user
Banned user
Avatar

Pridružen: 29.Travanj/Apr.2008
Lokacija: Niš
Status: Offline
Points: 837
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj suadnovic Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 03.Travanj/Apr.2010 u 22:35
Evo i od mene nešto: GOMPlayer Help nastao spajanjem stranica u pdfFactory Pro-u

http://www.mediafire.com/?n3z42znyod4


Ružan je ali šta da se radi. Ružno je i što ovi iz GOM-a nisu to lepo uradili, da ne muče ljude. Guglao sam da nađem za njega PDF, ali nisam imao sreće.

Ažurirao suadnovic - 03.Travanj/Apr.2010 u 22:37
Na vrh
prijatel-MKD View Drop Down
Translator
Translator
Avatar

Pridružen: 16.Srpanj/Jul.2008
Lokacija: MKD
Status: Offline
Points: 4668
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj prijatel-MKD Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 03.Travanj/Apr.2010 u 22:44
A tako. A sad evo jos jednu sliku koju ja necu komentirati. Samo slika, jer i beba bi razumela da treba samo da klikne koji taster zeli.


Ažurirao prijatel-MKD - 03.Travanj/Apr.2010 u 22:46
0123456789 Само десет цифри, а толку многу главоболие!
You can't take it to a philosopher for being stupid, if he wasn't he would've be a physicist.
Na vrh
outside View Drop Down
Translator
Translator

Joe Purdy - music legend

Pridružen: 16.Travanj/Apr.2008
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 6250
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj outside Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 09.Travanj/Apr.2010 u 19:31
da ne otvaram novu temu,pa ću tu pitati, da li postoji mogućnost u gom playeru staviti crnu pozadinu na prijevod..
Na vrh
icemaher View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
RIP 12.9.1982.-15.4.2024.

Pridružen: 18.Rujan/Sep.2007
Lokacija: Kumanovo MKD
Status: Offline
Points: 14129
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj icemaher Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 09.Travanj/Apr.2010 u 20:06
A sa komandom alt+down da spustis prevod na crnu pozadinu ili nece?
Na vrh
outside View Drop Down
Translator
Translator

Joe Purdy - music legend

Pridružen: 16.Travanj/Apr.2008
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 6250
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj outside Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 09.Travanj/Apr.2010 u 20:16
ma znam za to,ali mene zanimam da je samo prijevod pod crnom pozadinom,znači film je nad cijelim ekranom,a prijevod ima iza sebe crnu pozadinu...
Na vrh
Killjoy View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member
Avatar

Pridružen: 29.Prosinac/Dec.2007
Lokacija: Serbia
Status: Offline
Points: 74
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Killjoy Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 07.Prosinac/Dec.2010 u 14:47
E koga sad da bijem sto govori da je BS Player glupost?

Ja sam dugogodisnji korisnik. Nekad je samo RAD Light bio bolji player od BS-a.

A GOM je nevidjeni "ballshit"!
I am the one who dwelt within Cain....

I am the one who dwelt within Nero...

I once dwelt within Judas....

And I was with Legion...

I am Belial....

And I am Lucifer, the devil in the flesh...
Na vrh
Dee_Monk View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member
Avatar

Pridružen: 18.Studeni/Nov.2009
Lokacija: Nedođija BB
Status: Offline
Points: 3300
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Dee_Monk Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 07.Prosinac/Dec.2010 u 15:24
KM Player Rulz! Luka
Na vrh
 Odgovori Odgovori
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,133 sekundi.