| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
titlovi |
Odgovori
|
| Korisnik | |
sasam76
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 24.Sijecanj/Jan.2009 Status: Offline Points: 1 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Tema: titloviObjavljeno: 24.Sijecanj/Jan.2009 u 11:45 |
|
Kakao da nalepim prevod na hd rip?
|
|
![]() |
|
icemaher
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
RIP 12.9.1982.-15.4.2024. Pridružen: 18.Rujan/Sep.2007 Lokacija: Kumanovo MKD Status: Offline Points: 14129 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 24.Sijecanj/Jan.2009 u 13:21 |
|
Ovo mozda ce da ti pomogne malo:
mkvmerge je za mux mkvextract je za demux oba su u mkvtoolnix paketu. MKVExtractGUI je poseban i njega stavi tamo gdje je i mkvextrac Znaci skidaj program mkvmerge gui, i pogledaj i ovu temu: http://www.divx-titlovi.com/Forum/forum_posts.asp?TID=23294 Ažurirao icemaher - 24.Sijecanj/Jan.2009 u 13:23 |
|
![]() |
|
svetlanalane
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 05.Studeni/Nov.2007 Lokacija: Kraljevo Status: Offline Points: 250 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 28.Veljaca/Feb.2010 u 18:23 |
|
Kada ubacim titl u .mkv kontejner preko mkvmerge GUI, dešava se da se neki redovi titla ne prikazuju. Kada titl nije u samom kontejneru onda je sve u redu. Ubacivala sam .srt fajl. Nije mi jasno zbog čega dolazi do te greške.
|
|
|
Notre vrai tombeau n'est pas dans la terre, mais dans le coeur des hommes.
|
|
![]() |
|
icemaher
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
RIP 12.9.1982.-15.4.2024. Pridružen: 18.Rujan/Sep.2007 Lokacija: Kumanovo MKD Status: Offline Points: 14129 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 28.Veljaca/Feb.2010 u 23:25 |
|
A zasto ga ubacujes u mkv kontejner, sto ga ne ostavis kao srt, kao pored avi-ja sto ostavljamo srt fajl istim imenom i sve je ok. Ili pa proveri tog titla u SW, da ne ima neko preklapanje, ne znam. Meni kombinacija mkv+srt fajl odlicno radi.
|
|
![]() |
|
svetlanalane
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 05.Studeni/Nov.2007 Lokacija: Kraljevo Status: Offline Points: 250 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 28.Veljaca/Feb.2010 u 23:36 |
|
Pa tako ću i da uradim.
Nema preklapanja, ali nešto ne ide kako treba. Malo sam se igrala sa MKVMerge GUI. Neuspešno Ažurirao svetlanalane - 28.Veljaca/Feb.2010 u 23:38 |
|
|
Notre vrai tombeau n'est pas dans la terre, mais dans le coeur des hommes.
|
|
![]() |
|
Odgovori
|
|
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |