Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > HI-TECH i informatički svijet > Uputstva > Virtual Dub: sve na jednom mestu
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - Sinhronizacija slike i zvuka
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTE ZA IZRADU I SINKRONIZACIJU PRIJEVODA
OFICIJALNI KODI PLUGIN

Sinhronizacija slike i zvuka

 Odgovori Odgovori
Korisnik
Poruka
nunaVk View Drop Down
Active member
Active member
Avatar

Pridružen: 10.Srpanj/Jul.2006
Lokacija: Earth
Status: Offline
Points: 58
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj nunaVk Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Tema: Sinhronizacija slike i zvuka
    Objavljeno: 30.Listopad/Oct.2007 u 17:28
   Pozdrav.Evo ukratko,skinuo sam seriju bleack house 15 e,slika je odlicna ,titlovi odgovaraju ali u 2 i 3 ep slika i ton nisu usklađeni,pitanje je moze li se to nekako srediti i ako moze kako?Hvala.

Ažurirao darije - 31.Listopad/Oct.2007 u 14:12
Na vrh
Jagger View Drop Down
Translator
Translator
Avatar

Pridružen: 15.Veljaca/Feb.2007
Lokacija: Srbija
Status: Offline
Points: 210
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Jagger Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 31.Listopad/Oct.2007 u 05:38
moze kolega da se sredi .ja to radim saVirtualDubModom.
ovde cu ti pokazati kako to da uradis
1.otvori VirtualDubMod,ucitaj video fajl preko klasicnog file open
i cekiraj na video tabu direct stream copy



2.zatim predji na tab streams - stream list



desni klik na audio input i dobices opciju interleaving



levim klikom udji na interleaving i dobices sledeci prozor



3. tu ti mora biti kao sto je i na slici primer cekirano enable audio/video interleaving. preload ostavi na 500 ms (pola sekunde)
moze biti i na 1000 ms(sekund) i govori koliko je audia stavljeno na pocetak fajla pre video frejma.zato sto plejeri zahtevaju neku kolicinu audia da buferuju pre video zapisa.
i sad najvaznije delay audio track



tu upisujes vrednosti pomeranja audio zapisa.pozitivna vrednost
ako audio ide pre slike(ne kucas + vec samo odgovarajuci broj)
i negativna vrednost ako audio ide posle slike(naravno tu kucas -)
500ms (pola sekunde)  1000ms (cela sekunda).
1 frame (500ms).
dakle trebas prvo da odslusas deo filma i da ocenis da li ti treba pozitivna ili negativna vrednost i koliko vremenski traje
ovde sam ti dao primer -500 ako audio ide posle slike(kasni)
vrednosti mogu biti i 40,25 isl(znaci ne moraju da budu okrugle)
posle toga cekiraj dva puta OK i idi na save



fajl nemoj kopirati preko originala vec ga promeni npr



uradi samo sempl novog video fajla,znaci nekih 60-100mb video date.klikni abort i proveri taj novi fajl koji ti se nalazi u folderu gde je i originalni video zapis.



ako i dalje nisi zadovoljan onda promeni vrednosti pa opet napravi sempl sve dok ne dodjes do pravog tajminga. kad si zadovoljan snimi ceo fajl ali opet ne preko originala.

Ažurirao Jagger - 31.Listopad/Oct.2007 u 12:24
Na vrh
Vladika View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar
>> Virus Guru <<

Pridružen: 25.Veljaca/Feb.2005
Lokacija: UZICE/SRBIJA
Status: Offline
Points: 1944
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Vladika Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 31.Listopad/Oct.2007 u 09:07
Clap   Svaka cast za tutorijal. Postoji i jos jedna mogucnost zbog cega zvuk "bezi". Ako gledas film na DVD-u, neki plejeri imaju problem da puste film u Xvid formatu i dolazi do desinhronizacije. Znaci film je OK, problem je u plejeru. Tada samo prekompresuj film u divX format i sve je u redu. Samo pokusavam da pokrijem sve kombinacije. Verovatno nije do ovoga, ali...
Vladika
Na vrh
nunaVk View Drop Down
Active member
Active member
Avatar

Pridružen: 10.Srpanj/Jul.2006
Lokacija: Earth
Status: Offline
Points: 58
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj nunaVk Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 31.Listopad/Oct.2007 u 12:10
Ljudi svaka vam cast na objasnjenju,kada dodjem kuci sa posla pokusacu
tako da napravim,javim rezultate.Hvala jos jednom.
Na vrh
darije View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
Infernal Affairs

Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2005
Status: Offline
Points: 38972
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj darije Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 31.Listopad/Oct.2007 u 14:11
Originalno postovano od strane Vladika Vladika piše:

Clap   Svaka cast za tutorijal. Postoji i jos jedna mogucnost zbog cega zvuk "bezi". Ako gledas film na DVD-u, neki plejeri imaju problem da puste film u Xvid formatu i dolazi do desinhronizacije. Znaci film je OK, problem je u plejeru. Tada samo prekompresuj film u divX format i sve je u redu. Samo pokusavam da pokrijem sve kombinacije. Verovatno nije do ovoga, ali...

Apsolutno se slažem... Odlično uputstvo, postaviću ga kao temu....
A što se tiče tona: probaj da te iste epizode pustiš na nekom drugom kompjuteru ili player-u.... Codeci znaju itekako da zezaju....
Na vrh
nunaVk View Drop Down
Active member
Active member
Avatar

Pridružen: 10.Srpanj/Jul.2006
Lokacija: Earth
Status: Offline
Points: 58
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj nunaVk Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 01.Studeni/Nov.2007 u 13:13
Ljudi,ovo radi kako je napisano.Svaka cast ,malo sam se namucio dok sam pogodio ali sve sljaka.Ne znam sta da kazem nego li hvala.
Na vrh
elektron View Drop Down
member
member


Pridružen: 24.Sijecanj/Jan.2008
Lokacija: Serbia
Status: Offline
Points: 3
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj elektron Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 29.Sijecanj/Jan.2008 u 19:18
Malo kasnim, ali sam odusevljena objasnjenjima na ovom forumu.
Hvala Vam.
Na vrh
conja View Drop Down
Active member
Active member


Pridružen: 08.Veljaca/Feb.2008
Lokacija: Paracin
Status: Offline
Points: 132
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj conja Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 16.Kolovoz/Aug.2008 u 11:44
Stvarno korisno objasnjenje
Na vrh
mzx View Drop Down
Active member
Active member
Avatar

Pridružen: 29.Travanj/Apr.2009
Lokacija: Srbija
Status: Offline
Points: 121
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj mzx Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 13.Listopad/Oct.2009 u 23:40
Hvala ovo je super

Ažurirao mzx - 13.Listopad/Oct.2009 u 23:46
Shadow
Na vrh
joya View Drop Down
Translator
Translator
Avatar

Pridružen: 13.Svibanj/May.2008
Lokacija: Tuzla - BiH
Status: Offline
Points: 1674
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj joya Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 13.Listopad/Oct.2009 u 23:46
Jesi li siguran da si čekirao Direct Stram Copy i sve kako piše?

I ovo je već starija tema, savjetujem ti da skineš sebi sony vegas i kroz njega
to središ jer imaš grafički prikaz slike i tona i možeš to puno lakše odraditi nego ovako
da nagađaš koliko ti tačno ton kasni ili brza....
Nije ko što nije, jer da jeste bilo bi, a nije!
Na vrh
drdamjan View Drop Down
Approval team
Approval team
Avatar

Pridružen: 02.Studeni/Nov.2005
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 2471
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj drdamjan Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 14.Listopad/Oct.2009 u 00:07
jagger je divno napisao baš kako se i radi.
nego, prije toga, video provjeriš gspotom.
ako je zvuk mp3 a nije constant bitrate nego average...
što se događa? kod kopiranja vide amo tamo, u slučaju ispada jednog ili n frameova,
sve što nema constant bitrate počne zezati.
tada sam morao zvuk rasprešati u wav, pretvoriti natrag u mp3 ali constant.
i spojiti.
čak kod većeg ispada sličica i izrezati komadić wava, probno u dubu spojiš s wavom (štednja vremena) i onda spojiš mp3 constant.
zato, muziku, divx, uvijek konstantni bitrate.
tada možeš izrezivat kasnije, i obrađivat ako zatreba.
dakle, gspot, provjera vrste kodiranja zvuka prvo, pa vdub.
sve dobro
drdamjan
Na vrh
carloss View Drop Down
Active member
Active member
Avatar

Pridružen: 22.Listopad/Oct.2006
Lokacija: Srbija
Status: Offline
Points: 56
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj carloss Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 26.Veljaca/Feb.2013 u 16:07
Vidim da je stara tema, ali me zanima slucaj kad su slika i zvuk sinhronizovani do pola filma, a onda u drugoj polovini filma zvuk pocne da zuri u odnosu na sliku, da li to moze da se popravi i kako?


Na vrh
iromafia111 View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
Nabadač engleskog poznat i kao Gazda

Pridružen: 05.Ožujak/Mar.2007
Lokacija: Učkurbekistan
Status: Offline
Points: 72027
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj iromafia111 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 26.Veljaca/Feb.2013 u 16:25
Vjerujem da će ti se netko od mahera za zvuk uskoro javiti.
Na vrh
Movie Master View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
Matori laf 21.03.1957. - 02.11. 2017.

Pridružen: 24.Svibanj/May.2006
Lokacija: Na korak do...
Status: Offline
Points: 5671
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Movie Master Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 26.Veljaca/Feb.2013 u 17:27
Originalno postovano od strane carloss carloss piše:

Vidim da je stara tema, ali me zanima slucaj kad su slika i zvuk sinhronizovani do pola filma, a onda u drugoj polovini filma zvuk pocne da zuri u odnosu na sliku, da li to moze da se popravi i kako?




Nisam maher, ali ako mogu da pomognem...


1. Sinhronizacija od polovine filma konstantno ubrzava, tj. razmak tona i slike je sve veći i veći
2. Razmak se pomeri za sekudu-dve i tako ostane do kraja filma
3. Sinhronizacija varira, tj. čas više - čas manje odstupa

U slučajevima 1 i 3, rešenje je moguće, ali veoma je teško i za neiskusne je isto što i nemoguće.
Za slučaj 2, rešenje je relativno prosto i izvodljivo je VirtualDub-om. Treba u VD-u iseći film
na dva dela, gde će kraj prvog dela sa dobrom sinhronizacijom biti početak drugog dela sa
pomerenom sinhronizacijom. To se radi obeležavanjem filma od početka do te tačke i sa
Sve as AVI... sačuvaš taj prvi deo kao recimo Film 01, a zatim taj deo obrišeš sa delete na
tastaturi (ne boj se, samo ga brišeš iz VD-a). Ostatak ostaje kao celina, tj. novi film Koji ćeš
nazvati Film 02. za taj deo u Audio tabu imaš komandu Interleaving... Klikom na nju otvara se
prozorčić za unos pomeranja tona u odnosu na video, u milisekundama (1000 ms je 1 sek.).
Gledanjem filma u VD-u pokušaš da odrediš da li ton ide ispred ili kasni u odnosu na
izgovoreno. Ako ide pre, unosiš samo brojku, recimo 2000 (ms), a ako kasni stavljaš i minus
ispred brojke: -2000 (ms), što će za toliko pomeriti ton ka kraju ili ka početku filma, tj.
preostalog dela filma, sve dok ne uskladiš audio sa videom.

Ako si imao sreće da je sečenje na dva dela bilo baš na key frejmu, tj. u VD-u, tamo gde
odbrojava frejmove i vreme (pored komandi ispod slike) vidi se (K) pored frejmova, onda je
posao jednostavan. Ako to nije slučaj, moraš u Video tabu staviti na Full processing i Smart
rendering... a zatim i odrediti kompresiju odabirom istog kodeka u kome je rađen film i na kraju
opet sa Save as AVI sačuvati taj drugi deo.

Na kraju sledi sastavljanje dva dela u VD-u. Otvoriš u novom VD prvi deo i komandom
Append AVI segment, dodaješ drugi deo. Proveriš da li se lepo nastavlja drugi deo na prvi,
ponoviš Video podešavanje (Full processing, Smart Rendering, Compression), u Audio tabu
ništa ne diraš i sa Save as AVI... dobićeš spojen film koj bi trebalo da je u redu.

Ako si laik u svemu ovome, batali sve, to su "Španska sela" i bolje skini drugu verziju filma.



Na vrh
carloss View Drop Down
Active member
Active member
Avatar

Pridružen: 22.Listopad/Oct.2006
Lokacija: Srbija
Status: Offline
Points: 56
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj carloss Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 27.Veljaca/Feb.2013 u 12:23
Hvala na pomoci, probacu tako. Kod mene je ovaj drugi slucaj u pitanju, negde oko polovine filma zvuk pocne da zuri oko 2 sekunde i tako do kraja filma. Meni je i pala na pamet ta ideja da film isecem na dva dela, pa onda da regulisem taj drugi deo i posle da ih spojim, ali sam hteo da cujem nekog iskusnijeg. Ja sam se nadao da ce to moci sve bez rekompresije, mislio sam sa ovim mkvtoolnix-om da uradim to. Ali, probacu ovako kako si rekao u VirtualDub-u
Na vrh
Movie Master View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
Matori laf 21.03.1957. - 02.11. 2017.

Pridružen: 24.Svibanj/May.2006
Lokacija: Na korak do...
Status: Offline
Points: 5671
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Movie Master Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 27.Veljaca/Feb.2013 u 16:24
Originalno postovano od strane carloss carloss piše:

Hvala na pomoci, probacu tako. Kod mene je ovaj drugi slucaj u pitanju, negde oko polovine filma zvuk pocne da zuri oko 2 sekunde i tako do kraja filma. Meni je i pala na pamet ta ideja da film isecem na dva dela, pa onda da regulisem taj drugi deo i posle da ih spojim, ali sam hteo da cujem nekog iskusnijeg. Ja sam se nadao da ce to moci sve bez rekompresije, mislio sam sa ovim mkvtoolnix-om da uradim to. Ali, probacu ovako kako si rekao u VirtualDub-u


U stvari i jeste bez rekompresije. Full processing i Smart rendering, uz podešavanje kodeka
u stvari služi da rezanje i pomeranje tona u drugom delu prođe bez anomalija. Kada bi rezao
sa Direct stream copy, VD bi rez postavio na prvom prethodnom ili sledećem K frejmu i imao bi
zaostatak iz prethodnog dela, tj. duplirao bi sekvencu iz dela koji si odsekao, što bi verovatno
dovelo do problema pri spajanju.



Na vrh
carloss View Drop Down
Active member
Active member
Avatar

Pridružen: 22.Listopad/Oct.2006
Lokacija: Srbija
Status: Offline
Points: 56
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj carloss Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 28.Veljaca/Feb.2013 u 10:23
Uspesno obavljeno sve. Hvala :)
Na vrh
suadnovic View Drop Down
Banned user
Banned user
Avatar

Pridružen: 29.Travanj/Apr.2008
Lokacija: Niš
Status: Offline
Points: 837
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj suadnovic Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 29.Kolovoz/Aug.2015 u 03:55
Kako mi se čini, ovaj problem se vrlo lako rešava programom 

iDealshare VideoGo

http://www.idealshare.net/video-converter/audio-and-video-out-of-sync-solution.html

Izgleda da je po svemu  sudeći univerzalni alat za rad sa audio i video materijalom, treba ga svrstati u kategoriju "Must have", i možete deinstalirati masu namenskih programa koje verovatno imate. Imam ga od skora, a jezik mi je sve duži i duži dok gledam

http://www.idealshare.net/guide.html

Interfejs mu je tako intuitivan, da ovaj posao postaje vrlo lak.

P.S. BTW, obratite pažnju na 3.-i korak. Ako se radi o SC videu, možete zameniti ili dodati titl, sve "o jednom trošku".



Ažurirao suadnovic - 29.Kolovoz/Aug.2015 u 11:59
Na vrh
 Odgovori Odgovori
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,344 sekundi.