| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
gone in sixty seconds |
Odgovori
|
| Korisnik | |
Saku
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member
Pridružen: 29.Rujan/Sep.2006 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 60 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Tema: gone in sixty secondsObjavljeno: 06.Veljaca/Feb.2007 u 17:34 |
|
Koji je k... s titlovima za ovaj film. ima ih masu a svi su za ku**c.
Ne mogu nigdi nac pristojan titl. Sve sam ih probao uskladit sa subtitle workshopom al nema sanse.
jel iko zna mozda gdje bih mogao nabavit normalan titl.
Usput jel ima neko titl za film Sid and Nancy
|
|
![]() |
|
Dngy
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
BSTD :) Pridružen: 02.Sijecanj/Jan.2004 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 2873 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 06.Veljaca/Feb.2007 u 18:36 |
|
Ajd malo pročitaj tutorijale za uštimavanje titlova, imaš ih na sajtu! I malo korigiraj ton, jer takvim tonom ti nitko neče pomoć, jer djeluješ bahato
|
|
![]() |
|
Saku
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member
Pridružen: 29.Rujan/Sep.2006 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 60 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 07.Veljaca/Feb.2007 u 07:24 |
|
Sto si ti fincukast, slusa metallicu a grozi se sitnih psovkica?
No dobro.
Radim s subtitle workshopom vec dugo tako da jako dobro znam ustimavat, nije u tome stvar, ponavljam.
Jednostavno sam probao jedno 10 titlova s neta stavit i nikako ustimat ( kad stavim prvi dijalog i zadnji dijalog na adjust to je dobro al sve izmedu ne valja ), pa mi nije jasno da je stavljeno toliko titlova za taj film a svi u banani.
|
|
![]() |
|
Dngy
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
BSTD :) Pridružen: 02.Sijecanj/Jan.2004 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 2873 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 07.Veljaca/Feb.2007 u 08:06 |
|
ma nemoguće je da nisi uspio! Jesi namjestio frame rate, jesi pogledao da prijevod slučajno na kraju nema ime prevodioca ili nešto slično što nema veze s zadnjom rečenicom u filmu ili na početku, jer ti to može zaje cijelu koncepciju...mislim, zvući mi nemoguće da niti jedan nisi uspio naštimati.
|
|
![]() |
|
Saku
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member
Pridružen: 29.Rujan/Sep.2006 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 60 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 07.Veljaca/Feb.2007 u 09:26 |
|
Ma ime prevodioca uvijek izbrisem, takoder i sve gluposti do prvog dijaloga (tu mislim na ono, scenarist, ime filma isl.).Prvi dijalog stisnem start kao i uvijek a zadnji dijalog stisnem end i na kraju adjust, kao sto sam tisucu puta do sad napravio i film bude uskladen.
Al s ovim nikako tako da ne mogu vjerovat da od 7,8 titlova za taj film na ovom siteu a nijedan ne valja.
Pa pitam jel ima ko taj film a da mu valja prijevod.
Mozda nesto ne valja sa subtitle workshopom al do sad sam uskladio na stotine filmova i uvijek je sve stimalo.
|
|
![]() |
|
Saku
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member
Pridružen: 29.Rujan/Sep.2006 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 60 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 09.Veljaca/Feb.2007 u 17:25 |
|
Evo mene opet.
Covjek mi je poslao na privat titl za ovaj film i kaze da njemu savrseno stima na dvd rip-u al meni je opet u kurcu.
Sad jedino objasnjenje je da sam skinuo neku sjebanu verziju filma.
Uglavnom kad sam skidao file ime fila je bilo
Gone i sixty seconds.2000 UNRATED.DC.DVDrip itd.
Sad gledam na wikipediji da film traje 1 i 57 min a ovaj sta sam ga skinuo 2 h i 7 min.
Jel se ko razumije u ove opise tipa unrated i slicna sranja.
Mozda sam skinuo neku verziju filma koja nije bila za u kino i ima neke dijelove izbacene ili nadodane. Jel to moguće
|
|
![]() |
|
mad_smile
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Uploader
HD addict Pridružen: 26.Travanj/Apr.2005 Status: Offline Points: 2235 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 10.Veljaca/Feb.2007 u 10:52 |
|
moguce je skinuo si produzenu verziju brijem
|
|
![]() |
|
Dngy
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
BSTD :) Pridružen: 02.Sijecanj/Jan.2004 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 2873 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 10.Veljaca/Feb.2007 u 12:08 |
|
Pa HALO, normalno da ti ne štima kad si skinuo UNRATED verziju! Tebi treba titl za unrated verziju,znači ta verzije je produžena s nekoliko scena...
Pa to si trebao odmah napisati da ti treba za UNRATED... Sad ti preostaje ili vidjeti postoji li nedgje titl za unrated, ili lijepo u workshopu ručno uštimavati svaku liniju i tamo gdje ti fali koja rečenica prevesti. |
|
![]() |
|
Odgovori
|
|
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |