Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > Filmovi i serije > Titlovi.com Vam sa ponosom predstavljaju - filmovi
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - Wild Things (1998)
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTE ZA IZRADU I SINKRONIZACIJU PRIJEVODA
OFICIJALNI KODI PLUGIN

Wild Things (1998)

Wild Things

Wild Things (1998)   | BA | HR | MK | RS | SI |

Naslov:

Divlja igra

Godina:

1998

Žanr:

drama, kriminalistički, misterij, triler

Trajanje:

108 min

Režija:

John McNaughton

Scenarij:

Stephen Peters


Glavne uloge:


Kevin Bacon
  >  Ray Duquette
Neve Campbell
  >  Suzie Toller
Bill Murray
  >  Ken Bowden
Matt Dillon
  >  Sam Lombardo
Denise Richards
  >  Kelly Van Ryan
Theresa Russell
  >  Sandra Van Ryan
Robert Wagner
  >  Tom Baxter
Paulo Benedeti
  >  Kirk
Diane Adams
  >  School Secretary
Marc Macaulay
  >  Walter
Dennis Neal
  >  Art Maddox
Cory Pendergast
  >  Jimmy Leach
Jeff Perry
  >  Bryce Hunter
Daphne Rubin-Vega
  >  Gloria Perez
Carrie Snodgress
  >  Ruby
Toi Svane Stepp
  >  Nicole (as Toi Svane)
Jennifer Taylor
  >  Barbara Baxter
Eduardo Yáñez
  >  Frankie Condo

 Odgovori Odgovori
Korisnik
Poruka
bojan969 View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar

Pridružen: 18.Svibanj/May.2009
Status: Offline
Points: 6220
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj bojan969 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Tema: Wild Things (1998)
    Objavljeno: 03.Svibanj/May.2015 u 23:24
Wild Things (1998)











Žanr: Krimi, Drama, Misterija, Triler 
Trajanje: 108 min
Država: Amerika
Jezik: Engleski





Režija: John McNaughton
Scenario: Stephen Peters





Uloge:

Kevin Bacon ... Ray Duquette
Matt Dillon ... Sam Lombardo
Neve Campbell ... Suzie Toller
Theresa Russell ... Sandra Van Ryan
Denise Richards ... Kelly Van Ryan






U bogataškoj enklavi Blue Bay, Florida, iza glamuroznih fasada luksuznih ljetnikovaca, 
krije se poremećena priča o seksu, osveti i ubojstvu.

Tinejdžerska zavodnica iz visokog društva, Kelly Van Ryan zaljubila se u svog seksi školskog savjetnika, Sama Lombarda. 
Međutim, nešto kasnije, optuži ga za seksualno zlostavljanje. Da bi sve bilo još gore, slične optužbe dođu i od depresivne 
alternativke, Suzie Toller. Skandal se ubrzo svojim pipcima uvuče među stanovnike gradića; od utjecajnog odvjetnika Toma Baxtera, do Kellyne majke,
ledene matrone Sandre Van Ryan. Detektiv Ray Duquette vremenom otkrije urotu vrijednu naslovnice tabloida, obilježenu labirintom šokantnih obrata, 
neočekivanih spletki i podmuklih igara. izvor: mojtv  

                                                           


                                                           

Na vrh
aleksayu View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member


Pridružen: 10.Lipanj/Jun.2008
Lokacija: Yugoslavia
Status: Offline
Points: 1845
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj aleksayu Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 27.Svibanj/May.2017 u 18:17

   Izvrstan film. Napet, nepredvidljiv, odlicna gluma, prelepa bivsa zena Martin Scheena, rasplet podpuno neocekivan, dosta erotike....

 Ocena 9/10
Na vrh
Mizi View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member
Avatar

Pridružen: 22.Travanj/Apr.2009
Lokacija: Ćoposlavija
Status: Offline
Points: 2373
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Mizi Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 20.Travanj/Apr.2024 u 18:29
Prevedeno kao Divlje "Strasti".
Koliko znam, reč things znači stvari, a ne strasti, ali nebitno.
Gledao sam ga pre 20 godina otprilike, i opet juče, da se podsetim.
Sve sam zaboravijo, čak sam mislijo da je Bil Marej jedini ispravan lik, pored one crnkinje, Bejkonove partnerke u istrazi navodnog silovanja.
LM, dobra priča, Met Dilon iritantan, one dve partnerke u zločinu hot, ali je oduvek Čarlijeva ex bila bez konkurencije, sa sve silikonima.
Bejkon tipičan, čovek u svakom filmu isto glumi.
Na vrh
Black Raven View Drop Down
Translator
Translator
Avatar

Pridružen: 13.Studeni/Nov.2017
Lokacija: Srbija
Status: Offline
Points: 1622
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Black Raven Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 20.Travanj/Apr.2024 u 18:52
Originalno postovano od strane Mizi Mizi piše:

Prevedeno kao Divlje "Strasti".
Koliko znam, reč things znači stvari, a ne strasti, ali nebitno.

Netačno, reč "things" ima mnogo značenja, 
jedno od značenja je i "a romantic or sexual relationship" tako da može da bude divlje strasti.
Na vrh
Mizi View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member
Avatar

Pridružen: 22.Travanj/Apr.2009
Lokacija: Ćoposlavija
Status: Offline
Points: 2373
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Mizi Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 20.Travanj/Apr.2024 u 19:24
E, sad....
Ispada svaka engleska reč ima više značenja.
Šta znači onda milk?

Nebitno, nisu nazvali film Wild Desire ili Wild Passion, stavili su Things, nekome ta reč označava stvari, nekome strasti, moj majmunaki engleski shvata bukvalno značenje reči, nisam rođen i odrastao u inostranstvu na engleskom govornom području da bih znao šta njihove reči konkretno ili nekonkretno znače.
Ja bih nazvao film "Two Sluts and Fucking Interest", ili "Money Makes Troubles", ili "Erotic Tragedy with Happy End", ali nisam ja snimao film.


Ažurirao Mizi - 20.Travanj/Apr.2024 u 19:37
Na vrh
JoxerTM View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member
Avatar

Pridružen: 09.Lipanj/Jun.2011
Status: Offline
Points: 5428
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj JoxerTM Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 20.Travanj/Apr.2024 u 19:55
Milk znači pomusti.
Pazi da ne kažeš milking babies... Ispravno je feeding babies.
Na vrh
aleksayu View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member


Pridružen: 10.Lipanj/Jun.2008
Lokacija: Yugoslavia
Status: Offline
Points: 1845
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj aleksayu Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 20.Travanj/Apr.2024 u 21:22

 Mizi ko ti je kriv sto kad je engleski u pitanju razmisljas na srpskomSmile
Sto te iritira Mat Dilon, on se bas dobro snalazi u ovakvim ulogama.
Postoji i Wild things 2 i Wild things 3.
Wild things 2 je prekopiran prvi film, vrhunac gluposti...
Wild things 3 mi ne pada na pamet da gledam
Na vrh
 Odgovori Odgovori
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,250 sekundi.