Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > TITLOVI / PREVODI > Македонски форум
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - Проверка на правопис
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTE ZA IZRADU I SINKRONIZACIJU PRIJEVODA
OFICIJALNI KODI PLUGIN

Проверка на правопис

 Odgovori Odgovori
Korisnik
Poruka
Numberguy View Drop Down
Senior translator
Senior translator

∞ №Guy ∞

Pridružen: 07.Svibanj/May.2010
Status: Offline
Points: 4083
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Numberguy Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Tema: Проверка на правопис
    Objavljeno: 09.Listopad/Oct.2019 u 15:00
Проверка на правопис за Microsoft Office

2013

2016

2019

Проверка на правопис за Open Office/Libre Office

Покрај Правописот на македонски јазик, makedonski.info и останатите бројни речници и веб страници, еве една веб страница за правописна проверка на вашите титлови, текстови и сл. изработена врз основа на веќеспоменатите.

За употреба прочитајте ги упатствата 

Ве молам да ја користите оваа веб страна или некоја друга алатка за граматичка проверка, пред да ги поставите вашите преводи.


Ažurirao Numberguy - 10.Lipanj/Jun.2020 u 00:36
How do you make 7 even? (Take away the S)
Na vrh
jani-pop-ivanov View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 01.Prosinac/Dec.2019
Status: Offline
Points: 3
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj jani-pop-ivanov Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 22.Prosinac/Dec.2019 u 23:20
Страната TYPO е доста добра за пронаоѓање грешки но има доста маани и никој веќе не работи на таа страна. Само таа ли е единствената страна за граматичка проверка, нема ли некоја понапредна?
Na vrh
Numberguy View Drop Down
Senior translator
Senior translator

∞ №Guy ∞

Pridružen: 07.Svibanj/May.2010
Status: Offline
Points: 4083
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Numberguy Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 23.Prosinac/Dec.2019 u 00:57
Да, во право си, лошо е тоа што не можеш директно да провериш текст, мора преку Word.
Инаку можеш и преку makedonski.info http://www.makedonski.info/processtext< defer="" ="https://static.cloudflareinsights.com/beacon.min.js" -cf-beacon=""rayId":"549606f89e6baca0","version":"2019.10.2","startTime":1577058932721">
How do you make 7 even? (Take away the S)
Na vrh
NaEdenCovekBratMu View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
Eden/Zeleni/Šon Bin/Bogomoljka/Mutivoda

Pridružen: 02.Srpanj/Jul.2011
Lokacija: Titluša Donja
Status: Offline
Points: 23296
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj NaEdenCovekBratMu Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 23.Prosinac/Dec.2019 u 01:05
Насловот на темата е погрешен. Со сѐ што е наведено овде, не се проверува граматиката, туку правописот.

Ако на пример на TYPO напишете: „Јас не можам тоа.“ ќе ви напише дека нема грешки затоа што сите зборови се точно напишани. Меѓутоа, реченицата не е граматички точна оти нема ГО.

Според тоа, тешко дека ќе најдете сајт или алатка за проверка на граматиката. Овие наведени горе, како што реков, се за проверка само на правописот.
Na vrh
jani-pop-ivanov View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 01.Prosinac/Dec.2019
Status: Offline
Points: 3
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj jani-pop-ivanov Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 23.Prosinac/Dec.2019 u 01:28
Помага и во пронаоѓање на некои српцизми. Како и да е доста го олеснува преправањето на некој превод, зошто 90% од македонските преводи коишто се поставени овде имаат доста печатни грешки.

Знам дека оваа не е тема но зошто не можам да се регистрирам? Не ми стигнува маил за да се верифицирам. Да не треба да пишам на некој?
Na vrh
Numberguy View Drop Down
Senior translator
Senior translator

∞ №Guy ∞

Pridružen: 07.Svibanj/May.2010
Status: Offline
Points: 4083
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Numberguy Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 23.Prosinac/Dec.2019 u 01:36
Нормално дека нема таков софтвер, затоа што компјутерот не размислува, и никогаш нема да размислува како мозокот на човекот. Така да ефективноста на овие програми е дискутабилна, сепак понекогаш вршат работа во главно за типографски грешки. грешки при куцање на тастатура.

Инаку

Јас не можам тоа. е точно √

На пример:
Сакаш месо? -Јас не можам тоа. Многу е мрсно.
Зависи во каков контекст е употребена реченицата.

Со насловот се мисли на правопис, и мислам дека истите термини се користат за едно те исто. Правописна проверка, граматичка проверка, правопишување итн... Чија суштина е правилно пишување на зборовите, па така да ако не се напишани правилно значи дека и граматички не се точни.

@jani-pop-ivanov каде не можеш да се регистрираш?


Ažurirao Numberguy - 23.Prosinac/Dec.2019 u 01:43
How do you make 7 even? (Take away the S)
Na vrh
jani-pop-ivanov View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 01.Prosinac/Dec.2019
Status: Offline
Points: 3
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj jani-pop-ivanov Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 23.Prosinac/Dec.2019 u 01:45
Овде на титлови, морам преку facebook да влегувам.
Кога се регистрирам не ми стигнува маил за да можам да го верифицирам акаунтот.

Пробував 10 пати „resend mail“ но не пристигна ни еден маил. Тоа беше пред неколку денови. 
Na vrh
Numberguy View Drop Down
Senior translator
Senior translator

∞ №Guy ∞

Pridružen: 07.Svibanj/May.2010
Status: Offline
Points: 4083
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Numberguy Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 23.Prosinac/Dec.2019 u 01:55
Тоа со NaEdenCovekBratMu видете.
How do you make 7 even? (Take away the S)
Na vrh
NaEdenCovekBratMu View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
Eden/Zeleni/Šon Bin/Bogomoljka/Mutivoda

Pridružen: 02.Srpanj/Jul.2011
Lokacija: Titluša Donja
Status: Offline
Points: 23296
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj NaEdenCovekBratMu Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 23.Prosinac/Dec.2019 u 04:42
Originalno postovano od strane Numberguy Numberguy piše:

[Со насловот се мисли на правопис, и мислам дека истите термини се користат за едно те исто. Правописна проверка, граматичка проверка, правопишување итн... Чија суштина е правилно пишување на зборовите, па така да ако не се напишани правилно значи дека и граматички не се точни.



Не е исто граматика и правопис.

Правопис е правилно пишување на зборовите.
Граматика е правилен редослед на зборовите во реченица.
Na vrh
Numberguy View Drop Down
Senior translator
Senior translator

∞ №Guy ∞

Pridružen: 07.Svibanj/May.2010
Status: Offline
Points: 4083
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Numberguy Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 23.Prosinac/Dec.2019 u 12:23
Знам дека не е исто, само што разговорно ги користиме и двата термина за едно те исто, а всушност мислиме на правопис. Сепак овде се работи за титлови, па така да не мораме да имаме постојано подмет и прирок во една реченица и да биде граматиката според правилата.

Инаку еве ќе го сменам насловот, штом толку ви пречи.
How do you make 7 even? (Take away the S)
Na vrh
 Odgovori Odgovori
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,172 sekundi.