Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > Filmovi i serije > Komentari na filmove
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - Telmisseomding (1999)
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTE ZA IZRADU I SINKRONIZACIJU PRIJEVODA
OFICIJALNI KODI PLUGIN

Telmisseomding (1999)

Telmisseomding

Telmisseomding (1999)   | BA | HR | MK | RS | SI |

Godina:

1999

Žanr:

kriminalistički, misterij, triler, horor

Trajanje:

118 min

Režija:

Yun-hyeon Jang

Scenarij:

Yun-hyeon Jang
, Eun-Ah In
, Eun-Jeong Kim
, Su-chang Kong
, Hye-Weon Shim


Glavne uloge:


Han Suk-kyu
  >  Detective Cho
Hang-Seon Jang
  >  Detective Oh
Eun-ha Shim
  >  Chae Su-Yeon
Yum Jung-ah
  >  Seungmin Oh
Yoo Joon-sang
  >  Kim Ki-yeon
Kwon Nam-hee
  >  Soo-Yeon's Mother

 Odgovori Odgovori
Korisnik
Poruka
aleksayu View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member


Pridružen: 10.Lipanj/Jun.2008
Lokacija: Yugoslavia
Status: Offline
Points: 1849
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj aleksayu Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Tema: Telmisseomding (1999)
    Objavljeno: 18.Rujan/Sep.2017 u 21:00
Meni sam film, nije nista specijalno. Odlican prevod BgVracar, kao i uvek na visini zadatka! Ocena 6/10
Na vrh
silent_passenger View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar
George R. R. Martin

Pridružen: 28.Sijecanj/Jan.2010
Lokacija: Tu i tamo
Status: Offline
Points: 8845
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj silent_passenger Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 18.Rujan/Sep.2017 u 21:25
Još ga nisam stigao pogledati, ali čekam vikend...
...Cheeks are hollow, skin is withering. Crone time comes, this life comes to an end. Life, life, death, life. The words of a crone. Cheeks are hollow, skin is withered...
Na vrh
bgvracar View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar

Pridružen: 28.Srpanj/Jul.2016
Status: Offline
Points: 3260
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj bgvracar Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 09.Ožujak/Mar.2022 u 22:00
Aleksa mi je svojevremeno čestitao na prevodu koji nikad nisam uradio. LOL

Ovo je rozanikov prevod, sada naštelovan za kvalitetniju WEBRip verziju. Thumbs Up

Vrlo pristojan korejski triler. Thumbs Up



Ažurirao bgvracar - 09.Ožujak/Mar.2022 u 22:10
Na vrh
AlexDeLarge View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member
Avatar

Pridružen: 08.Ožujak/Mar.2019
Status: Online
Points: 10605
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj AlexDeLarge Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 09.Ožujak/Mar.2022 u 22:15
Slazem se, korektan.


Ažurirao AlexDeLarge - 10.Ožujak/Mar.2022 u 09:05
Na vrh
JoxerTM View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member
Avatar

Pridružen: 09.Lipanj/Jun.2011
Status: Offline
Points: 5429
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj JoxerTM Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 18.Ožujak/Mar.2022 u 22:58
Po običaju ja se neću složiti. Evil Smile

Rekoh već sto puta, triler može biti ovakav i onakav, raditi što god mu se ćefne jer je triler, ali jednu stvar ne smije.
Ne smije biti dosadan.
A ovaj se klati i odugovlači na više mjesta, nije ni čudo da traje 2 sata.

Međutim i da se uklone mjesta sa bezveznim davljenjem gledatelja, ostaje nimalo napeta priča sa previše konfuznih "teleportacija" gdje se više ne zna što je policijska stanica, što hodnik zgrade, a što nečiji stan.

Pa će netko reći da autor nije htio raditi holivudski školski triler. Ali kako nije?
Znamo odmah tko laže i maže, odnosno tko je ubojica i samo čekamo finalni školski obrat da nam se potvrdi.
Znamo da će policajac ući sam u osinje gnijezdo jer sajdkik treba po holividskom šablonu nastradati.
Nema šanse da detektiv ne bude skinut sa slučaja jer tako se to inače u policiji radi.
Ma u kojoj to policiji? I gdje su korumpirani policajci? Gdje su pičkaranja i stvarni ljudi, a ne bebe? Je li ovo korejski triler uopće?

Ne da mi nije korektno nego sam potpuno razočaran.
Dobro, film je rađen 99-e kad Južna Koreja još nije razvaljivala svjetsku scenu sa svojim trilerima, ali to ne opravdava ovaj neuspjeli abortus.

Preskočiti.
Osim ako inače ne gledate trilere pa ovaj može poslužiti kao početnički.


Ako ipak krenete gledati, prije gledanja u notepadu replace q i Q sa ničim.
Na vrh
AlexDeLarge View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member
Avatar

Pridružen: 08.Ožujak/Mar.2019
Status: Online
Points: 10605
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj AlexDeLarge Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 20.Ožujak/Mar.2022 u 11:45
Ukratko može dosta da se diskutuje o samoj realizaciji i samoj priči naširoko, da ne pišem pola strane.

Ovo je po mom mišljenu psihološki triler, ima te sve elemente, da li su svi elementi realizovani u uklopljeni kako treba nisu.

 Mogli su za raličite ukuse da koriste razne tehnike ( ima ih više) koje se koriste kod trilera pa da promene narativni tok i zaplet  ali eto odlučili su se za dati.

Mislim da su išli na siguricu, i da su ga podredili dobro oprobanim šablonima, mada sa pokušajima da se doda još nešto. Neko npr. to voli, npr. da pogleda dati žanr bez nekog ražmisljanja.

Kriminalistička istraga od sjaja do očaja, akcenat na karakteru, temperament i načinu ponašanja glavnog policajca i ubice, samo što kod ubice ide retrospekcija u stilu koji su uzroci.

A onda preokret, policajac sa onom ekspresijom na licu, sa retrospekcijom sa početka, tu je inače prvi drastični propust, isfrustriran pada ničice, samo je falio muzički krešendo,i nakon pogleda možda neka odjavna muzička numera u stilu ‘Game over’.

To prolazi i zato sam napisao namerno korektan ( ali i kod ruskog filma, vidi se da i ukratko mora da se napiše bar desetak rečenica, mada ne mogu ni da jurim svaki film koji sam gledao pa da iznosim komentare), a to u suštini ne predstavlja ništa, slažem se, evo skoro je bilo desetak filmova prokomentarisano na taj način. To je samo utisak, onako na prvu, meni ipak prija kada se napiše ipak zašto, iako se ne slagali.  

Isto da ne davim,  mislim da je u mom slučaju problem vezano za forum, što pišem na forumima ili drustvenim grupama npr. za knjige ili nauku gde postoje teme za diskusiju ali diskutuju ljudi i iznose komentare uglavnom koji su citali ili upuceni i tu nema nagovestaja, opet postoji odeljak gde se postavljaju pitanja nisam čitao šta mislite, e onda ide šta su afiniteti, šta se provlači i onda osoba dobije korisne informacije . Drugi koncept.



Ažurirao AlexDeLarge - 20.Ožujak/Mar.2022 u 12:10
Na vrh
 Odgovori Odgovori
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,281 sekundi.