| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
Komentar pri uploadu |
Odgovori
|
| Korisnik | ||
zeropress
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 09.Lipanj/Jun.2012 Status: Offline Points: 9 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Tema: Komentar pri uploaduObjavljeno: 05.Lipanj/Jun.2013 u 22:09 |
|
|
Sad imam dva titla ovdje, kako su oba autorska imam prijedlog:
Bilo bi jako zgodno kad bi se kod uploada mogao odmah upisati komentar. Ovako treba pričekati da se titl pojavi, i tek ga onda možeš komentirati. Tako je ispalo da je moj komentar na titl došao 36 sati nakon uploada, a možda bi neke stvari bile malo jasnije da sam odmah mogao napisati komentar. Istu ideju sam imao i kod prvog uploada (prije godinu dana), pa mi je sad palo na pamet da se sigurno ništa neće promijeniti u upload formi ako netko ne napiše da se nešto TREBA promijeniti. Tehnički to ne bi trebalo biti neki problem, iako znam da su komentari najvjerojatnije u drugoj tablici u bazi podataka, vezani su uz titlove najvjerojatnije samo foreign keyem ili tako nekako. ![]() |
||
![]() |
||
CSInvestigator
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Lady Justice Pridružen: 01.Sijecanj/Jan.2010 Lokacija: Mesto zločina Status: Offline Points: 11287 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 05.Lipanj/Jun.2013 u 22:34 |
|
|
Poštovani,
Situacija je sledeća. S obzirom da trenutno imate status member, Vaši titlovi ostaju na listi za odobravanje nakon uploada, dok ih ne pregleda i ne proveri neko iz approval tima, odnosno neko od moderatora ili administratora. Za vreme dok je titl na listi za odobravanje niko od ostalih članova ga ne vidi, niti može da ga skine, dok ne bude odobren. Takođe, niko ne može da ostavlja komentare, a i Vaš komentar bi se video tek nakon odobravanja titla. Članovi se posle isteka određenog vremena i dostizanjem određenog broja i kvaliteta titlova prebacuju u translator grupu, što znači da dobijaju mogućnost da sami odobravaju svoje titlove odmah prilikom uploada. Tog trenutka, titl postaje vidljiv svima i prevodilac može odmah da napiše željeni komentar. Nadam se da sam uspela da razjasnim situaciju. ![]() |
||
Your soul could never grow old, it's evergreen
|
||
![]() |
||
Sentinel
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Master translator
Walking Time-Bomb Pridružen: 30.Studeni/Nov.2006 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 2736 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 05.Lipanj/Jun.2013 u 22:50 |
|
Nisi. Problem je isključivo tehničke naravi i ovisi isključivo o vlasniku (administratoru) web mjesta.
|
||
|
Svi titlovi koje trebate a ne mozete ih NIGDJE naci, ili ste skinuli film prije TRI dana i jos nema titlova, nalaze se OVDJE
|
||
![]() |
||
CSInvestigator
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Lady Justice Pridružen: 01.Sijecanj/Jan.2010 Lokacija: Mesto zločina Status: Offline Points: 11287 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 05.Lipanj/Jun.2013 u 23:05 |
|
|
Slažem se, stvar je tehničke prirode i hvala na predlogu. Proverićemo da li postoji ovakva mogućnost, ali je trenutno u toku jako puno izmena na sajtu i forumu, koje su prioritetne, a pitanje svrsishodnosti ove opcije takođe može biti dovedeno u pitanje.
Zato ovom prilikom nudim privremeno rešenje: Ukoliko opet budete u sličnoj situaciji, slobodno nakon uploada titla na sajt pošaljite privatnu poruku nekom iz app tima ili nekom od moderatora. Spisak se nalazi ovde - Voditelji foruma. Napišite sadržaj svog komentara u poruci i neko od nas će isti upisati. Pa kasnije, ako dobijete status translatora (nadamo se ), moći ćete sami da napišete komentar odmah po uploadu titla. |
||
Your soul could never grow old, it's evergreen
|
||
![]() |
||
suncani
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member
Pridružen: 08.Listopad/Oct.2010 Lokacija: herceg novi Status: Offline Points: 53 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 06.Lipanj/Jun.2013 u 09:02 |
|
Koje je to vrijeme, koji broj titlova i kakav kvalitet... uvijek me interesovalo a nisam mogao pronaći na forumu, a bio sam lijen da se ozbiljnije bacim u pretragu.
ovaj stepen povjerenja - sviđa mi se :) |
||
![]() |
||
Kneginja
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Sto me ne ubije... ide u moje memoare. Pridružen: 21.Srpanj/Jul.2005 Status: Offline Points: 16383 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 06.Lipanj/Jun.2013 u 09:14 |
|
Preciznog pravila kao sto su br. titlova i vrijeme nema, a kvalitet smo pokusali odrediti grupama kao sto je pocetnicka Junior grupa pa do najvece Translator Legend. |
||
Sto me ne ubije... ide u moje memoare.
|
||
![]() |
||
bojanadj
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 19.Srpanj/Jul.2009 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 31500 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 06.Lipanj/Jun.2013 u 10:45 |
|
Gde su, bre, smajliji u poruci?! Ovako se ne idi tvoja vrckava i vedra priroda ![]() Kao što koleginica reče, pitanje će biti prosleđeno programerima i dizajnerima sajta, pa kad dođe na red i ako se bude smatralo potrebnim možda i dobijete opciju za komentar uz sam upload. ![]() |
||
|
Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...
|
||
![]() |
||
zeropress
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 09.Lipanj/Jun.2012 Status: Offline Points: 9 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 06.Lipanj/Jun.2013 u 19:46 |
|
Ovo je rješenje kakvo i sam često radim kad ne mogu bolje - može proći. Kako pretpostavljam onaj tko radi promjene na softveru nije za to plaćen, ako dodate mogućnost koju sam predložio, bit ću sretan i zadovoljan, ako ne, ja sam napisao pa iz foruma u Božje (čitaj: programerove) uši. ![]() |
||
![]() |
||
IonX
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member
Pridružen: 28.Rujan/Sep.2006 Lokacija: Yugoslavia Status: Offline Points: 88 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 06.Srpanj/Jul.2013 u 23:58 |
|
|
+1 za predlog.
|
||
![]() |
||
Odgovori
|
|
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |