| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
Somewhere I Have Never Travelled (2009) |
Odgovori
|
| Korisnik | |
mita53
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator Legend
Pridružen: 29.Rujan/Sep.2008 Status: Offline Points: 145 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Tema: Somewhere I Have Never Travelled (2009)Objavljeno: 17.Svibanj/May.2016 u 20:42 |
somewhere i have never travelled,gladly beyondnegde gde nikad nisam putovao, rado izvan svakog iskustva, tvoje oči imaju svoju
tišinu: u tvom najlomnijem gestu su stvari koje me
zatvaraju, ili
koje ja ne mogu da dodirnem jer su isuviše blizu tvoj najblaži pogled lako će me otvoriti mada
sam ja se zatvorio kao prsti, ti me otvaraš uvek laticu po laticu kao što
Proleće otvara (dodirujući spretno, tajanstveno) svoju
prvu ružu ili
ako budeš htela da budeš blizu mene, ja i moj
život zatvorićemo se veoma lepo, iznenada kao
kad srce ovog cveta zamišlja sneg
kako se oprezno svuda spušta ništa što mi opažamo u ovom svetu nije
jednako snazi tvoje moćne lomljivosti: čija
tekstura me potčinjava bojom njenih zemalja, donoseći smrt i večnost sa svakim dahom (ja ne znam šta je to u tebi što zatvara i otvara;samo nešto u meni razume glas tvojih očiju dublji je od svih ruža) niko, čak ni kiša, nema tako male ruke) 16.05.2016 VB Ažurirao mita53 - 17.Svibanj/May.2016 u 23:16 |
|
![]() |
|
cersei
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Junior translator
Puppet Master Pridružen: 27.Svibanj/May.2012 Status: Offline Points: 14922 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 17.Svibanj/May.2016 u 23:17 |
|
kaki je ovo film mita?
|
|
![]() |
|
mita53
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator Legend
Pridružen: 29.Rujan/Sep.2008 Status: Offline Points: 145 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 18.Svibanj/May.2016 u 00:04 |
|
dobar. naslov je pozajmio od pesme ee. cummingsa iz 1931. Osim što je u naslovu, ta je pesma sastavni deo dramskog vrhunca filma, kad glavni junak, mladić, pokuša da izvrši samoubistvo.
glavni lik u ovom filmu je devojčica koja je drugačija od ostale dece: slepa je za boje. Njen život nije nimalo lak, jer je 'glupa', ne zna čak ni da crta: njeno sunce je crno, a trava crvena. Ipak, tračak nade postoji: negde na sred Pacifika, nalazi se jedno ostvo gde su svi stanovnici slepi za boje. Kad bi tamo otišla, ona više ne bi bila drugačija, bila bi ista kao i svi ostali. Tamo boje ne postoje. muški glavni lik, brat od tetke ove devojčice, svoju neshvaćenost i različitost platiće svojim životom. tu je i baba, kojoj je isterivač duhova rekao da su devojčici duhovi ukrali dušu, ali da će joj se duša vratiti kad bude porasla. Kako to, zar ti se duša nije vratila? čudi se baba. sve i da postoji takvo mesto, gde su svi isti kao ja, ono je kao po pravilu nedostižno. zar ne bi bilo na smrt dosadno biti tamo gde su svi isti kao ja?
Ažurirao mita53 - 18.Svibanj/May.2016 u 00:06 |
|
![]() |
|
cersei
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Junior translator
Puppet Master Pridružen: 27.Svibanj/May.2012 Status: Offline Points: 14922 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 18.Svibanj/May.2016 u 00:10 |
|
hvala na pojašnjenju
|
|
![]() |
|
Odgovori
|
|
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |