Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > SAJT I FORUM > Novosti
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - OBAVEŠTENJE SVIM ČLANOVIMA NAŠEG SAJTA
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTE ZA IZRADU I SINKRONIZACIJU PRIJEVODA
OFICIJALNI KODI PLUGIN

Zatvorena temaOBAVEŠTENJE SVIM ČLANOVIMA NAŠEG SAJTA

 Odgovori Odgovori
Korisnik
Poruka
mahoni View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
štap i šargarepa

Pridružen: 07.Prosinac/Dec.2006
Lokacija: odmah iza ćoška
Status: Offline
Points: 6275
Direktni link do posta Tema: OBAVEŠTENJE SVIM ČLANOVIMA NAŠEG SAJTA
    Objavljeno: 23.Ožujak/Mar.2016 u 22:37

 

          Dragi naši članovi, posle par neprijatnih slučajeva hteli smo još jednom da vas podsetimo zašto smo ovde i zašto radimo ovo što radimo.

          1. Svaki naš član koji misli da je u stanju i da može da prevede nešto što se njemu sviđa MOŽE to i da uradi. Bilo bi samo lepo da se pripazi na najave kolega sa sajta, da se prevodi ne dupliraju.
          2. Osim tih najava ne postoji nikakva prepreka da se prevodi po sopstvenom nahođenju.
          3. Mi nemamo timove za prevođenje filmova i serija, ali sam kvalitet istih i broj skidanja određuje prevodioca u koga naši članovi imaju najviše poverenja.
          4. Niko, ali baš niko ne mora da trpi bilo kakva ubeđivanja, nagovaranja, nipodništavanja i vređanja. Ćak šta više, slobodan je da to prijavi članovima administracije našeg sajta koji će rado da odgovore na te probleme.
          5. Tokom vremena svako ko počne da prevodi mora da nauči osnovne stvari oko tehničkih pitanja, jer je u pitanju kvalitet samog prevoda. Znači, kroz pomoć kolega i tutorijala treba da se postigne optimum znanja o titlovanju prevoda.
          6. Komentari moraju da služe samo kao pohvala ili kao opomena prevodiocu vezana za prevod koji je uradio i ništa više. Svaki maliciozni pokušaj će biti kažnjavan.

          Kao što rekosmo na početku, ovde smo da se družimo, uživamo i učimo i niko nema pravo da nam nameće nešto drugo.


          Vaši titlovi

Bolje živeti jedan dan kao lav, nego ceo život kao miš
Na vrh
 Odgovori Odgovori
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,156 sekundi.