| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
Buon Funerale, Amigos!... Paga Sartana Aka Have A Good Funeral, My Friend Sartana Will Pay (1970) |
Odgovori
|
| Korisnik | |
snajp
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Junior translator
Pridružen: 13.Kolovoz/Aug.2010 Lokacija: "Western" zona Status: Offline Points: 1095 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Tema: Buon Funerale, Amigos!... Paga Sartana Aka Have A Good Funeral, My Friend Sartana Will Pay (1970)Objavljeno: 08.Listopad/Oct.2010 u 14:34 |
|
Have A Good Funeral, My Friend....Sartana Will Pay (1970) aka Buon funerale, amigos!... paga Sartana (1970) Žanr: Western Režija: Giuliano Carnimeo Glavni glumci: Gianni Garko, Daniela Giordano, Ivano Staccioli Prevod: Snajp Radnja filma: Have A Good Funeral, My Friend....Sartana Will Pay [1970]. Još jedan odličan western iz poznatog serijala o Sartani koji je po meni ostao odavno nepreveden zbog specifičnog načina govora u filmu, a još uvek u ovom momentu ne postoji engleski titl. Ipak, to ne umanjuje vrednost ovog western filma. I sam naslov filma "Imaj dobru sahranu moj prijatelju.... Sartana će platiti", govori o tome šta se događa u filmu. Nakon brutalnog ubistva, čuveni revolveraš Sartana započinje istragu na svoj način. Skoro svako u obližnjem gradu zvanom "Indijanski potok" želi da kupi imanje koje je ostalo iza ubijenih žrtava zbog zlata. Da vidite šta je poenta "zlatnog peska" koji se spominje u filmu - ipak ćete morati da ogledate ovaj film. Trejler: Link do prevoda: http://titlovi.com/titlovi/have-a-good-funeral--my-friend----sartana-will-pay--1970--aka-buon-funerale--amigos-----paga-sartana--1970--108988/ Odličan western, preporučujem. Ažurirao snajp - 08.Listopad/Oct.2010 u 14:35 |
|
|
I am Connor MacLeod of the Clan MacLeod. I was born in 1518 in the village of Glenfinnan on the shores of Loch Shiel. And I am immortal.
|
|
![]() |
|
iromafia111
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
Nabadač engleskog poznat i kao Gazda Pridružen: 05.Ožujak/Mar.2007 Lokacija: Učkurbekistan Status: Offline Points: 72027 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 08.Listopad/Oct.2010 u 15:44 |
|
Film se, prema važećim pravilima, zove "Buon funerale, amigos!... paga Sartana aka Have a Good Funeral, My Friend... Sartana Will Pay", a godina se ne upisuje u ime filma nego u posebnu rubriku.
![]() |
|
![]() ![]() ![]()
|
|
![]() |
|
snajp
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Junior translator
Pridružen: 13.Kolovoz/Aug.2010 Lokacija: "Western" zona Status: Offline Points: 1095 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 08.Listopad/Oct.2010 u 16:02 |
Lako je to tebi sad da kažeš kad sam ja pronašao sve nazive ovog filma (šala). p.s. Previd - događa se. Inače - ovi stari dobri klasični westerni sa Sartanom imaju zasta veliki broj naziva (ovaj je još i najbolji, jer mi se čini da ima najmanje) . U filmu sam preveo engleski naziv da bi se ljudi lakše snašli, prethodni western koji sam preveo je imao pet naziva, a naleteo sam na jedan koji ima čak 9 naziva. ![]() Veliki pozdrav. Snajp |
|
|
I am Connor MacLeod of the Clan MacLeod. I was born in 1518 in the village of Glenfinnan on the shores of Loch Shiel. And I am immortal.
|
|
![]() |
|
bubba ho-tep
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
brkovi gore, brkovi dole Pridružen: 03.Sijecanj/Jan.2005 Status: Offline Points: 12364 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 08.Listopad/Oct.2010 u 16:21 |
|
Hvala na ovom, nisam vjerovao da ću ikad dočekat ovaj prijevod...
|
|
![]() |
|
snajp
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Junior translator
Pridružen: 13.Kolovoz/Aug.2010 Lokacija: "Western" zona Status: Offline Points: 1095 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 08.Listopad/Oct.2010 u 16:38 |
|
Nema na čemu - i drugi put
![]() Inače, baš su mi specifični ovi Sartanini filmovi i razumem zašto nema prevoda ovoliko dugo. Ono što hoću da kažem je da ovi filmovi baš znaju da zadaju muku za izbor prave reči za prevod, a i tada može da se upotrebi druga reč. Obično je zadovoljstvo prevoditi western film, ali kod ovih mi treba malo više koncentracije, naročito zato što nemam engleski titl. Takođe, ovaj pa još ima i u nekim linijama titla izreke od "čika Konfučija" kada onaj kinez vlasnik kockarnice priča sa Sartanom "Čuj Mo Pa Ko Je To" ![]() Pa, zato - jedna Konfučijeva izreka na Snajpov način za opis ovog filma: "Kulama od peska graditi prevod, je isto što i zidati kuću s papirnim ciglama" Sve u svemu - čak je i meni drago da sam ga završio |
|
|
I am Connor MacLeod of the Clan MacLeod. I was born in 1518 in the village of Glenfinnan on the shores of Loch Shiel. And I am immortal.
|
|
![]() |
|
Odgovori
|
|
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |