Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > HI-TECH i informatički svijet > Software
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - Nece, pa nece.
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTE ZA IZRADU I SINKRONIZACIJU PRIJEVODA
OFICIJALNI KODI PLUGIN

Nece, pa nece.

 Odgovori Odgovori
Korisnik
Poruka
prijatel-MKD View Drop Down
Translator
Translator
Avatar

Pridružen: 16.Srpanj/Jul.2008
Lokacija: MKD
Status: Offline
Points: 4668
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj prijatel-MKD Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Tema: Nece, pa nece.
    Objavljeno: 01.Veljaca/Feb.2010 u 20:33
Mkd. titl za 2012. http://mk.titlovi.com/prevodi/2012-93506/

Ima prikaz do 1085 titl, a onda od 1086 nece i nece, nema, pa nema prikaz do kraja.
Ni u SW, ni u BS. Sve izgleda ok, i vremena i sve, sve izgleda da je kako treba i nisam uspeo naci sta mu ne valja.
Nece ni kao SRT, ni kao SUB

Ima:


Nema:


0123456789 Само десет цифри, а толку многу главоболие!
You can't take it to a philosopher for being stupid, if he wasn't he would've be a physicist.
Na vrh
slowrun View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member
Avatar

Pridružen: 22.Ožujak/Mar.2006
Lokacija: Yugoslavia
Status: Offline
Points: 4967
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj slowrun Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 01.Veljaca/Feb.2010 u 20:45
Izbriši posledjna dva reda u titlu. Ili ih pomeri na njihova vremena.
Kada imaš red kasnije, da tako kažem, sa ranijim vremenom, on prestaje tu da prikazuje.
Tebi dva poslednja reda počinju na vremenu 2:21:48,167 i 2:22:00,345 a treba na 2:28:...


1121
02:27:48,600 --> 02:27:50,232
Ôŕëŕ.

1122
02:21:48,167 --> 02:21:58,575
Ďđĺâĺäĺ: turop

1123
02:22:00,345 --> 02:22:10,934
Îáđŕáîňęŕ íŕ ňĺęńňîň:
ĘÎŘŇŔÍ×Ĺ



A baš ti se tu prekida tvoje prikazivanje...

1085
02:22:05,104 --> 02:22:08,817
ŔĽäĺ äĺöŕ, Î Áîćĺ.

1086
02:22:11,101 --> 02:22:14,612
Ňĺ ěîëŕě Áîćĺ

1087
02:22:14,784 --> 02:22:20,137
Ňĺ ěîëŕě,Ňĺ ěîëŕě

1088
02:22:25,501 --> 02:22:27,084
Î Áîćĺ!


Evo, screen capture. Ispravi samo vremena u redu 1122 i 1123




Malo sam zakomplikovao objašnjenje...



Ažurirao slowrun - 01.Veljaca/Feb.2010 u 20:50
In my body, where the shame gland SHOULD be, there's a second AWESOME gland.   True Story
Na vrh
prijatel-MKD View Drop Down
Translator
Translator
Avatar

Pridružen: 16.Srpanj/Jul.2008
Lokacija: MKD
Status: Offline
Points: 4668
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj prijatel-MKD Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 01.Veljaca/Feb.2010 u 20:58
To je to, Zakomplikovao si bas, trebalo je samo "Pogledaj vremena za krajni titl.

Evo ispravljenog i dodane 2 recenice koje su na prvi pogled nedostajale ovde, app+ zamjenite pogresnog sa ovim.

btw. Ako neko zameni titl, nek upise pokraj za verziju "BRRip 720p H264-3Li", odgovara i za "2012.2009.BRRip.XviD.AC3-CRiMES". Ja sam dodao ovo kao komentar, ali ako neko vec menja, nek doda i ovo.

Ažurirao prijatel-MKD - 01.Veljaca/Feb.2010 u 21:35
0123456789 Само десет цифри, а толку многу главоболие!
You can't take it to a philosopher for being stupid, if he wasn't he would've be a physicist.
Na vrh
slowrun View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member
Avatar

Pridružen: 22.Ožujak/Mar.2006
Lokacija: Yugoslavia
Status: Offline
Points: 4967
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj slowrun Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 01.Veljaca/Feb.2010 u 21:23
LOLLOLLOL A što ne kažeš da možemo pričati po tehnički. LOL
Imao si overlapping. Uključi si da ti proverava Overlapping subtitles.
Onda će ti sa CTRL+I javiti greške ovog tipa kao u 1122-om redu.
Takođe imaš preklapanje i u 500+ redu.
Ova greška na nekim stand alone playerima (kućnim bioskopima) prouzrokuje preklapanje dva reda titla, pa se ne može lepo čitati. Za gledanje preko kompjutera ne pravi nikakav problem.

Mada, ja overlapinge popravljam sa Gaupolom jer mi daje mogućnost da odredim koliki minimalan vremenski razmak hoću da imam između dva pojavljivanja titla.
Eto, da budem i ja od neke koriti na sajtu LOL
In my body, where the shame gland SHOULD be, there's a second AWESOME gland.   True Story
Na vrh
prijatel-MKD View Drop Down
Translator
Translator
Avatar

Pridružen: 16.Srpanj/Jul.2008
Lokacija: MKD
Status: Offline
Points: 4668
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj prijatel-MKD Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 01.Veljaca/Feb.2010 u 21:29
Da, ima i opcija Fix overlaping, ali funkcionise samo u slucaju kao sto je titl 500, tj. radi samo na promenu krajnih vremena i nema uticaj na pocetna vremena. I kad pocetna vremena su totalni out, ne resava problem, mora se rucno pronaci a ja se navalio da trazim problem oko titl koji prvi nema prikaz.
0123456789 Само десет цифри, а толку многу главоболие!
You can't take it to a philosopher for being stupid, if he wasn't he would've be a physicist.
Na vrh
icemaher View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
RIP 12.9.1982.-15.4.2024.

Pridružen: 18.Rujan/Sep.2007
Lokacija: Kumanovo MKD
Status: Offline
Points: 14129
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj icemaher Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 02.Veljaca/Feb.2010 u 01:12
Originalno postovano od strane prijatel-MKD prijatel-MKD piše:

To je to, Zakomplikovao si bas, trebalo je samo "Pogledaj vremena za krajni titl.

Evo ispravljenog i dodane 2 recenice koje su na prvi pogled nedostajale ovde, app+ zamjenite pogresnog sa ovim.

btw. Ako neko zameni titl, nek upise pokraj za verziju "BRRip 720p H264-3Li", odgovara i za "2012.2009.BRRip.XviD.AC3-CRiMES". Ja sam dodao ovo kao komentar, ali ako neko vec menja, nek doda i ovo.
SredjenoBig smile
Na vrh
 Odgovori Odgovori
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,156 sekundi.