| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
Označavanje vaših AVI fajlova |
Odgovori
|
| Korisnik | |
joya
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Pridružen: 13.Svibanj/May.2008 Lokacija: Tuzla - BiH Status: Offline Points: 1674 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Tema: Označavanje vaših AVI fajlovaObjavljeno: 08.Rujan/Sep.2008 u 16:42 |
|
Evo par finih opcija koje mozete dodati na vama drag AVI fajl.
Obiljezite ga ako cete ga uploadovati i tako recimo reklamirate i sebe i u ovom mom slucaju ovaj nas sajt. Evo o cemu se radi mozete vidjeti na slici. (Obratiti paznju na ovo zaokruzeno). Ovo ne postavljajte ako vi niste orginalni autor ili nesto jako korisno odradili na tom fajlu ili... Taj film sam vec odavno skinuo ali je bio na kineskom jeziku. E sad kolega kostelo mi je uploadovao engleski dub sa vhs-a i ja sam ga onda preradio uskladio sa slikom i dobio film sa engleskim dubom. I zato sam dodao naziv filma, pa autore, i na kraju pod copyright naveo forum i naravno uploadovat cu taj film jako brzo i ovdje ga okaciti. Pa da ne duljim da krenemo. Da bi ovo odradili i vidjeli potrebna su vam dva programa: Virtual Dub Mod - (da bi unijeli podatke) http://www.free-codecs.com/virtualdubmod_download.htm Media Player Classic (MPC) - (radi provjere unesenog) http://www.free-codecs.com/media_player_classic_download.htm Pa krenimo redom: 1. Pokrenete Virtual Dub Mod i ucitate vas zeljeni avi fajl. Na ovom mom primjeru se radi o filmu Legacy Of Rage. Slika 1 2. Na padajuci meni VIDEO odabrati opciju DIRECT STREAM COPY. Slika 2 3. Zatim na meni STREAMS odabrati samo VIDEO COMMENTS. Slika 3 4. Sad bi trebalo da ste dobili novi prozor u kojem sve to odradite. Ako vas avi fajl sadrzi neke video komentare slobodno ih obrisite. Sa strane imate dugme DELETE. Slika 4 5. Kada ste sve obrisali samo kliknete na dugme ADD i krenete sa unosom vasih VK. Sada na polju gdje pise GENERIC kliknite i dobit cete veliki broj opcija ja uglavnom preferiram samo ove tri: - TITLE (naziv fajla na engleskom pa na nasem jeziku) - AUTOR (vase ime/nick) - COPYRIGHT (u ovom mom slucaju www.divx-titlovi.com) Znaci kada ste kliknuli na GENERIC odaberite prvo opciju TITLE. Pa upisite u polju VALUE kako sam vam gore dao primjer ili kako vec zelite i kliknite na ADD. Sve to isto i na opcije AUTOR I COPYRIGHT i samo kliknite na OK. Slika 5 6. I na kraju samo snimite vas film. FILE --> SAVE AS (Na Tastaturi tipka F7) Slika 6 7. Sad samo jos pokrenite taj vas avi fajl kroz Media Player Classic i provjerite kako izgleda. Ovo vidite samo ako vam je na padajucem meniju WIEW upaljena opcija INFORMATION. Slika 7 Naravno nemojte film gledati u FULLSCREEN-u kad ovo provjeravate. Znaci trebalo bi ovako da izgleda. I to bi bilo to. Fin pozdrav!!! Ažurirao Movie Master - 12.Studeni/Nov.2010 u 02:31 |
|
|
Nije ko što nije, jer da jeste bilo bi, a nije!
|
|
![]() |
|
darije
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
Infernal Affairs Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2005 Status: Offline Points: 38972 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 08.Rujan/Sep.2008 u 17:37 |
|
Vrlo zanimljivo i vrlo korisno u markentiške svrhe! Hvala kolega na ovome!!
|
|
|
|
![]() |
|
joya
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Pridružen: 13.Svibanj/May.2008 Lokacija: Tuzla - BiH Status: Offline Points: 1674 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 08.Rujan/Sep.2008 u 17:59 |
|
ma nije to nista a mora se priznati jeste zanimljivo
|
|
|
Nije ko što nije, jer da jeste bilo bi, a nije!
|
|
![]() |
|
iromafia111
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
Nabadač engleskog poznat i kao Gazda Pridružen: 05.Ožujak/Mar.2007 Lokacija: Učkurbekistan Status: Offline Points: 72027 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 08.Rujan/Sep.2008 u 19:59 |
![]() |
|
![]() ![]() ![]()
|
|
![]() |
|
joya
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Pridružen: 13.Svibanj/May.2008 Lokacija: Tuzla - BiH Status: Offline Points: 1674 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 26.Ožujak/Mar.2009 u 00:00 |
|
Da nije neko slučajno skinuo ovaj link sa virtual dub modom.
Pošto su mi tu svi plugini ostali pa da mi to uploaduje ponovo. |
|
|
Nije ko što nije, jer da jeste bilo bi, a nije!
|
|
![]() |
|
Odgovori
|
|
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |