| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
El ángel exterminador Aka The Exterminating Angel (1962) |
Odgovori
|
| Korisnik | |
KarolinaV
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Uploader
Pridružen: 14.Veljaca/Feb.2014 Status: Offline Points: 339 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Tema: El ángel exterminador Aka The Exterminating Angel (1962)Objavljeno: 26.Ožujak/Mar.2015 u 23:56 |
|
El ángel exterminador (1962)
![]() Žanr: Komedija, Drama, Fantazija, Misterij Trajanje: 95 min Država: Meksiko Jezik: Španjolski Režija: Luis Buñuel Scenarij: Luis Alcoriza (scenarij) (nepotpisan), José Bergamín (kazališni komad) (nepotpisan), Luis Buñuel (scenarij) Uloge: Silvia Pinal ... Leticia 'La Valkiria' Enrique Rambal ... Edmundo Nobile Claudio Brook ... Julio; Batler José Baviera ... Leandro Gomez Augusto Benedico ... Carlos Conde; Doktor Nakon zajedničkog posjeta operi, skupina otmjenih ljudi iz visokog društva okupi se na zabavi u vili uglednog Edmunda Nobilea (Enrique Rambal) i njegove supruge Lucíje (Lucy Gallardo). Dame u raskošnim toaletama i gospoda u svečanim odijelima dobro se zabavljaju, sve dok poslije večere ne primijete da je sva posluga nestala, te da ne mogu izaći iz glazbenog salona, iako su sva vrata i prozori otvoreni. U tom će salonu oni silom prilika provesti nekoliko sljedećih dana, a društvo će im neočekivano praviti medvjedić i stado ovaca. U međuvremenu će započeti njihova ljudska i civilizacijska degradacija, što će naposljetku dovesti i do nasilja i međusobnih obračuna. Godine 1962. prikazana u konkurenciji festivala u Cannesu, sjajna crna komedija "Anđeo uništenja" glasovitog majstora nadrealizma, apsurda i subverzije Luisa Buñuela, slobodna je ekranizacija neobjavljenog kazališnog komada "Los náufragos" španjolskog prozaika, pjesnika i dramatičara Joséa Bergamína. Crnohumorni nadrealizam izbija iz svakog kadra remek-djela u kojem je Buñuel na izuzetno inteligentan i promišljen simbolički način prikazao stanje u visokim društvenim krugovima Francove Španjolske. Svaki detalj u filmu je značenjski jasan i označen jasnom simbolikom, od toga da protagonisti gledaju operu religijske tematike do dizajna zdanja u kojem se okupljaju, a koje nedvosmisleno asocira na muzej. Ti gosti simboliziraju društvenu elitu Francova režima, koju je Buñuel često i otvoreno ismijavao, pa je razumljivo da je film, nakon autorovih problema s cenzurom i distribucijom godinu ranije snimljenog filma "Viridiana", realiziranog u Meksiku. Riječ je o vrlo sugestivno režiranoj i tendenciozno vizualno hladnoj paraboli koja imponira maestralno kreiranim ozračjem izgubljenosti i očaja. Prema redateljevim riječima posrijedi je "jednostavna priča o skupini ljudi koji se odjednom neočekivano nađu u situaciji da ne mogu napraviti ono što žele", što je također čest motiv u njegovim filmovima. link ![]() ![]() Ažurirao KarolinaV - 05.Svibanj/May.2016 u 02:25 |
|
![]() |
|
dzindzin16
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Pridružen: 07.Studeni/Nov.2009 Status: Offline Points: 691 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 28.Srpanj/Jul.2020 u 20:02 |
|
U ovim "posnijim" danima a u vezi novih i kvalitetnih filmskih ostvarenja(dok se covecanstvo ne pelcuje vakcinom i generalno oslobodi covida19😊), lepo je setiti se, pa i ponoviti gledanje jednog ovakvog filma, od ekscentricno ludog ali pozitivno perverznog Bunjuela.A ko jos nije ispratio njegov opus, preporucujem skoro sve.
|
|
![]() |
|
Odgovori
|
|
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |