Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > HI-TECH i informatički svijet > Software
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - Kako da izvučem hrvatski prijevod iz dokumentarca?
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTE ZA IZRADU I SINKRONIZACIJU PRIJEVODA
OFICIJALNI KODI PLUGIN

Zatvorena temaKako da izvučem hrvatski prijevod iz dokumentarca?

 Odgovori Odgovori Stranica  12>
Korisnik
Poruka
AgentHyPo View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 22.Studeni/Nov.2019
Status: Offline
Points: 16
Direktni link do posta Tema: Kako da izvučem hrvatski prijevod iz dokumentarca?
    Objavljeno: 23.Veljaca/Feb.2020 u 21:13
Skinuo sam Dokumentarac Genesis Paradise Lost i kada sam išao gledati pod podnaslove vidio sam hrvatski titl kliknuo sam na njega no slabo se vidio pa sam htio izvuči no ništa probao sam subedit i mkvtoolnix i ništa.zna li netko rješenje?btw file je MKV
Na vrh
iromafia111 View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
Nabadač engleskog poznat i kao Gazda

Pridružen: 05.Ožujak/Mar.2007
Lokacija: Učkurbekistan
Status: Offline
Points: 72035
Direktni link do posta Objavljeno: 23.Veljaca/Feb.2020 u 21:26
gMKVExtractGUI (mislim da postoji link za preuzimanje u MKVToolnixu). Ubaciš .mkv fajl u njega, označiš da ti ekstrakta titl i to je to.
Na vrh
AgentHyPo View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 22.Studeni/Nov.2019
Status: Offline
Points: 16
Direktni link do posta Objavljeno: 23.Veljaca/Feb.2020 u 21:31
ne prikazuje mi hrvatski titl samo engleski u tom mkv fajlu ima oko 13 titlova različitih jezika
Na vrh
iromafia111 View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
Nabadač engleskog poznat i kao Gazda

Pridružen: 05.Ožujak/Mar.2007
Lokacija: Učkurbekistan
Status: Offline
Points: 72035
Direktni link do posta Objavljeno: 23.Veljaca/Feb.2020 u 21:51
Povadi ih sve.
Na vrh
drdamjan View Drop Down
Approval team
Approval team
Avatar

Pridružen: 02.Studeni/Nov.2005
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 2471
Direktni link do posta Objavljeno: 23.Veljaca/Feb.2020 u 22:01
ako će teško ići OCR, ili ako su hardcoded, prepišeš u notepad, 
redove staviš kao u titlu, i onda timecode radiš, muka isusova 
ako nemaš bar engleski za timecode
Na vrh
baho View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar
🍴Bahro Burek sa sirom🍴

Pridružen: 29.Svibanj/May.2010
Lokacija: Selendra
Status: Offline
Points: 19014
Direktni link do posta Objavljeno: 24.Veljaca/Feb.2020 u 00:14
Ma može Subtitle Edit... Radio sam to... Samo učitaš mkv tamo i onda te pita koji ćeš od titlova iz kontejnera... A odmah ga možeš i srediti, ako treba...
Na vrh
AgentHyPo View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 22.Studeni/Nov.2019
Status: Offline
Points: 16
Direktni link do posta Objavljeno: 24.Veljaca/Feb.2020 u 05:01
mogu ja izvuči engleski titl no taj hrvatski titl se jedva vidi.zato ga želim izvuči.
Na vrh
Numberguy View Drop Down
Senior translator
Senior translator

∞ №Guy ∞

Pridružen: 07.Svibanj/May.2010
Status: Offline
Points: 4083
Direktni link do posta Objavljeno: 24.Veljaca/Feb.2020 u 14:44
Je l mozes da ga izaberes iz menija o titlova dok gledas film, ili taj hrvatski titl je non stop prikazan na video?
How do you make 7 even? (Take away the S)
Na vrh
AgentHyPo View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 22.Studeni/Nov.2019
Status: Offline
Points: 16
Direktni link do posta Objavljeno: 24.Veljaca/Feb.2020 u 15:37
uđem u vlc kliknem podnaslove i hrvatski titl stoji po broju 13 
Na vrh
Numberguy View Drop Down
Senior translator
Senior translator

∞ №Guy ∞

Pridružen: 07.Svibanj/May.2010
Status: Offline
Points: 4083
Direktni link do posta Objavljeno: 24.Veljaca/Feb.2020 u 19:11
Onda kao sto su ti rekli iromafia i ostali.
How do you make 7 even? (Take away the S)
Na vrh
AgentHyPo View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 22.Studeni/Nov.2019
Status: Offline
Points: 16
Direktni link do posta Objavljeno: 24.Veljaca/Feb.2020 u 19:27
probao sam no izbaci mi samo engleski prijevod isto i sa subtitle edit
Na vrh
dragan059 View Drop Down
Senior translator
Senior translator


Pridružen: 08.Listopad/Oct.2006
Lokacija: Bosnia Hercegovina
Status: Offline
Points: 38
Direktni link do posta Objavljeno: 24.Veljaca/Feb.2020 u 20:07
Titlovi se nalaze u podfolderu "Subs" U mkv fajlu je samo engleski titl.
genesis-paradise.lost.2017.docu.bdrip.x264-regret.idx
genesis-paradise.lost.2017.docu.bdrip.x264-regret.sub
Titlovi su obliku bmp slika i mogu se prebaciti u srt sa nekim programom za OCR.
Subtitle Edit može otvoriti ovaj sub fajl i onda se odabere jezik tj. stream-id sa kojim se dalje radi.
Nemam iskustva sa Subtitle Edit-om pa ti ne mogu reći šta dalje, ali shvatit ćeš i sam.

Na vrh
AgentHyPo View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 22.Studeni/Nov.2019
Status: Offline
Points: 16
Direktni link do posta Objavljeno: 24.Veljaca/Feb.2020 u 20:09
je te nisam ništa razumio
Na vrh
dragan059 View Drop Down
Senior translator
Senior translator


Pridružen: 08.Listopad/Oct.2006
Lokacija: Bosnia Hercegovina
Status: Offline
Points: 38
Direktni link do posta Objavljeno: 24.Veljaca/Feb.2020 u 20:14
Originalno postovano od strane AgentHyPo AgentHyPo piše:

je te nisam ništa razumio

Kada skineš film dobiješ mkv fajl (video, audio i engleski titl) i još jedan folder po imenu "Subs". Svi ostali titlovi se nalaze u tom folderu unutar dva fajla koja sam naveo (idx i sub fajl).
Da bi se od ta dva fajla dobio prevod u srt obliku potrebno ih je provući kroz neki program za OCR (prepoznavanje teksta).

Na vrh
AgentHyPo View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 22.Studeni/Nov.2019
Status: Offline
Points: 16
Direktni link do posta Objavljeno: 24.Veljaca/Feb.2020 u 20:36
znaš li koji ocr program
Na vrh
dragan059 View Drop Down
Senior translator
Senior translator


Pridružen: 08.Listopad/Oct.2006
Lokacija: Bosnia Hercegovina
Status: Offline
Points: 38
Direktni link do posta Objavljeno: 24.Veljaca/Feb.2020 u 20:41
Nisam to odavno radio pa ne znam šta je sad aktuelno.
Mislim da sam to nekad radio sa programom Vobsub https://www.free-codecs.com/download/vobsub.htm
Nije baš jednostavno, kvalitet prepoznavanja zavisi od kvalitete titlova i program treba učiti koje je koje slovo.
Vjerovatno neko ima i bolju ideju.
Na vrh
Numberguy View Drop Down
Senior translator
Senior translator

∞ №Guy ∞

Pridružen: 07.Svibanj/May.2010
Status: Offline
Points: 4083
Direktni link do posta Objavljeno: 24.Veljaca/Feb.2020 u 20:42
Originalno postovano od strane AgentHyPo AgentHyPo piše:

znaš li koji ocr program

Originalno postovano od strane baho baho piše:

Ma može Subtitle Edit... Radio sam to... Samo učitaš mkv tamo i onda te pita koji ćeš od titlova iz kontejnera... A odmah ga možeš i srediti, ako treba...
How do you make 7 even? (Take away the S)
Na vrh
AgentHyPo View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 22.Studeni/Nov.2019
Status: Offline
Points: 16
Direktni link do posta Objavljeno: 24.Veljaca/Feb.2020 u 21:14
moram cijeli titl pisati a realno samo želim gledati.
Na vrh
AgentHyPo View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 22.Studeni/Nov.2019
Status: Offline
Points: 16
Direktni link do posta Objavljeno: 24.Veljaca/Feb.2020 u 21:16
ali dobro trebače mi par danaako ču prepisivati.
Na vrh
AgentHyPo View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 22.Studeni/Nov.2019
Status: Offline
Points: 16
Direktni link do posta Objavljeno: 24.Veljaca/Feb.2020 u 21:47
to nešto kasni rpijevod jedino ako netko kada prepišem želi ispraviti sve greške onda prepisujem
Na vrh
 Odgovori Odgovori Stranica  12>
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,172 sekundi.