Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

Drugo mišljenje

Web: Titlovi.com
Kategorija: SAJT I FORUM
Ime foruma: Predlozi, pitanja, problemi, kritike...
Opis foruma: Ovdje nas možete pohvaliti, pokuditi, predložiti nešto ili pitati za probleme, ali isključivo u vezi foruma. Ovo nije mjesto za potražnju prijevoda i pitanja kad će se neki pojaviti!
URL: https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=96743
Datum ispisa: 06.Lipanj/Jun.2026 u 00:08
Verzija Softvera: Web Wiz Forums 11.01 - http://www.webwizforums.com


Tema: Drugo mišljenje
Objavio: Lila108
Tema: Drugo mišljenje
Datum objave: 08.Listopad/Oct.2020 u 09:53
Pokušavam objaviti titl jedne prijateljice za The Game Changers, ali nije odobreno zbog "lošeg prijevoda". Žena se inače bavi prevođenjem. Na upit što da se popravi ne dobijam konkretan odgovor.

Može li se tražiti drugo mišljenje? Koliko je ljudi zaduženo za odobravanje titla?

Puno hvala,
Leo



Odgovori:
Objavio: drdamjan
Datum objave: 08.Listopad/Oct.2020 u 10:31
skopiraj titl kao tekst u pp,
navedi release videa,
dobiješ greške pa si zaključi sama,
imam nešto vremena i volje


-------------
https://www.youtube.com/watch?v=GGubts0G-xk" rel="nofollow - https://www.youtube.com/watch?v=GGubts0G-xk


Objavio: iromafia111
Datum objave: 08.Listopad/Oct.2020 u 11:26
Originalno postovano od strane Lila108 Lila108 piše:

Žena se inače bavi prevođenjem.

Ne znam ništa o konkretnom slučaju, ali to što se netko bavi prevođenjem ne znači da zna napraviti i dobar titl.


-------------


Objavio: cersei
Datum objave: 08.Listopad/Oct.2020 u 12:08
Zapravo koliko ja znam fino je navedeno da je  titl loše preveden..i da jedina mogućnost možda  ponovno red po red da gledaš titl i smisleno prevodišWink Druge nemaSmile  




Objavio: kadetoni
Datum objave: 08.Listopad/Oct.2020 u 20:42
Originalno postovano od strane Lila108 Lila108 piše:

Na upit što da se popravi ne dobijam konkretan odgovor.
Cersei, iskopaj toga ko je zadužen, a zatajio. Ne demorališite nove prevodioce, trebaju nam. 
Originalno postovano od strane Lila108 Lila108 piše:


Može li se tražiti drugo mišljenje? Koliko je ljudi zaduženo za odobravanje titla?
Može. Kako reče Klint, mišljenje je kao ..... svako ga ima.   LOL


Objavio: drdamjan
Datum objave: 08.Listopad/Oct.2020 u 21:06
Originalno postovano od strane Lila108 Lila108 piše:

Pokušavam objaviti titl jedne prijateljice za The Game Changers, ali nije odobreno zbog "lošeg prijevoda". Žena se inače bavi prevođenjem. Na upit što da se popravi ne dobijam konkretan odgovor.

Može li se tražiti drugo mišljenje? Koliko je ljudi zaduženo za odobravanje titla?

Puno hvala,
Leo
evo sam ubacio title u SW,
SW kaže nedobar, bad.
Otvorim u notepadu i obrišem nepotrebni prazni redak na početku.
Opet bad.
U notepadu spremim kao ANSI kodiranje, jer je bilo nešto, UTF16 možda.
Sad imam title pred očima, možda dobar, ali 1600+linija, 
Sad ću skinut engleski, napraviti engleski, valjano, 
to traje,
pa koristiti tvoj i iznova napraviti, 
usput ću greške C/P nekamo, za pouku pošaljem. 
SW ima puno preklapanja, to se lako riješi skraćivanjem svih titlova za 1 sličicu. 
znači tehničke manjkavosti koje se "lako" uklone.
Ima kratkih linija, 25 sličica i to. 
Napravim iznova, 
previše je za popravljati.
-taj laki poslić će mi uzeti više dana, javim se na PP.




-------------
https://www.youtube.com/watch?v=GGubts0G-xk" rel="nofollow - https://www.youtube.com/watch?v=GGubts0G-xk


Objavio: cersei
Datum objave: 08.Listopad/Oct.2020 u 21:15
Drdamjan titl je loše preveden..nije odbijen zbog tehnike, nego jer loše prevedenWink  Pusti ove sto te svako malo navuku da popravljaš nečije.. moguće i da ista osoba u pitanjuWink  Tehniku nije problem nauciti..prevoditi jestWink




Objavio: Kneginja
Datum objave: 08.Listopad/Oct.2020 u 21:20

@drdamjan,

nije nasem timu problem nauciti tehnicki srediti titl ako clan ima volju da nauci, 
sto vjerovao ili ne, najcesce ignoriraju i zale se da ih gnjavimo, cast izuzecima Wink

Problem je sto clanove mi ne mozemo nauciti prevoditi, svaka recenica mora poceti sa velikim slovom, 
a ne svaki red u titlu, to su osnove pismenosti ... itd.

Ne dizemo tako lako ruke od pocetnika, Ljubica zaista puno i ustrajno radi s njima, 
rezlutati su zaista odlicni Clap

Ne znam hoces li ti popravljati taj titl, i da li se isplati,  naime shomi22 je davno postavio svoj autorski.









-------------
Sto me ne ubije... ide u moje memoare.


Objavio: drdamjan
Datum objave: 08.Listopad/Oct.2020 u 22:49
ma počeo sam, usput, 
nego istina, kad netko neće razmislit da je lopta ondje/tamo, a ne onamo,
kad prevodi 
ona je rekla,
ona je ovo, 
on je ono, 
ja sam ovo,
vidi se da ne želi razmišljati.
odmah znaš koliko je sati.
Na brzinu se muhe love, i djeca rade... govorio moj pokojni nastavnik Smile


-------------
https://www.youtube.com/watch?v=GGubts0G-xk" rel="nofollow - https://www.youtube.com/watch?v=GGubts0G-xk



Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01 - http://www.webwizforums.com
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd. - http://www.webwiz.co.uk