Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

Čudan problem

Web: Titlovi.com
Kategorija: HI-TECH i informatički svijet
Ime foruma: Software
Opis foruma: Za sva pitanja, probleme i diskusije o programima.
URL: https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=89543
Datum ispisa: 04.Lipanj/Jun.2026 u 19:11
Verzija Softvera: Web Wiz Forums 11.01 - http://www.webwizforums.com


Tema: Čudan problem
Objavio: LukaMG
Tema: Čudan problem
Datum objave: 17.Lipanj/Jun.2018 u 23:52
Pozdrav svima, imam jedan, za mene kao početnika u prevođenju, čudan problem. Naime, radim prevod jednog filma u programu SubtitleWorkshop i tu koristim encoding EastEurope i prikazuje mi sva naša yu slova(čćđžš). Fajl ćuvam kao SRT. i taj fajl iz SubtitleWorkshopa lepim na video pomoću programa HandBrake, i tu nastaje problem. Kada u HandBrake-u uradim encode prikazuje mi samo slova ČĆĐ dok slova Š i Ž ne prikazuje. To se dešava i na UTF-8 i na 8859-2.
Jasam probao da nekako prevarim program, pošto mi je slabo jasno kako funkcioniše, pa sam isti fajl iz SubtitleWorkshopa sačuvao kao ASS. pa konvertovao u SRT. i onda encodirao taj fajl u HandBrake-u i pokazuje mi slova Š i Ž ali onda ne prikazuje ČĆĐ.


Molim vas, da ako neko zna kako da rešim ovo i u čemu je problem, neka odgovori. Unapred zahvalan, Luka.



Odgovori:
Objavio: Fokan
Datum objave: 18.Lipanj/Jun.2018 u 06:27
Kada se .srt fajl otvara u Notepadu i nakon toga sprema (Spremi kao...) treba uvijek odabrati ANSI a u Hand Breaku (nisam koristio program) vjerojatno treba podesiti kodiranje na East Europian ili Windows 1250, nešto na tom tragu.



Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01 - http://www.webwizforums.com
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd. - http://www.webwiz.co.uk