tehnička pomoć
Web: Titlovi.com
Kategorija: HI-TECH i informatički svijet
Ime foruma: Software
Opis foruma: Za sva pitanja, probleme i diskusije o programima.
URL: https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=88463
Datum ispisa: 19.Srpanj/Jul.2026 u 18:47 Verzija Softvera: Web Wiz Forums 11.01 - http://www.webwizforums.com
Tema: tehnička pomoć
Objavio: Montenegro Diamantes
Tema: tehnička pomoć
Datum objave: 06.Ožujak/Mar.2018 u 17:47
|
Možete li pomoć.. prilikom prevoda slova Š..Đ..Č..Ć..Ž..se ne prevode preko titla..nego stoje prazne kockice..i nekoliko slova uz kockicu je "pojedeno"..da se tako izrazim.. imate li kakvu smjernicu da riješim taj problem.. imam najnoviji LCD TESLA..55"...4 K.. please help..!!!
|
Odgovori:
Objavio: neno_zip
Datum objave: 10.Ožujak/Mar.2018 u 14:52
|
Mozda font promjeniti, kodiranje...?
|
Objavio: kvrle
Datum objave: 10.Ožujak/Mar.2018 u 16:19
Verovatno treba da u opcijama za titl promeniš kodnu stranu, za naša latinična slova CP 1250, a za ćirilicu CP 1251. Naravno, ako to tvoj TV podržava.
-------------
It's better to burn out, than to fade away!
|
Objavio: Montenegro Diamantes
Datum objave: 13.Ožujak/Mar.2018 u 19:48
|
Hvala na pomoći, pokušao sam da nađem na TV-u , nema opcije..
|
Objavio: neno_zip
Datum objave: 13.Ožujak/Mar.2018 u 20:51
Montenegro Diamantes piše:
Hvala na pomoći, pokušao sam da nađem na TV-u , nema opcije.. |
ako povlacis sub, srt, txt ili tako nesto probaj tu datoteku sreditit (select all, odeberi font koji ti je ok i spremi) nisam pitao ranije, da li ti se to sa svim titlovim desava ili samo neki titlovi? drugo, sa cime na telki gledas filmove, streming, sa usb sticka... kako? koji software?
|
Objavio: iromafia111
Datum objave: 13.Ožujak/Mar.2018 u 21:40
Negdje sam pisao o tome, ali se ne sjećam gdje. Programom https://www.editpadlite.com/" rel="nofollow - Edit Pad Lite konvertiraj .srt fajl iz originalnog koda u UTF-8. Program će zadržati "naša" slova.
-------------
  
|
Objavio: Montenegro Diamantes
Datum objave: 14.Ožujak/Mar.2018 u 14:17
|
..Hvala do neba , članu https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=177958" rel="nofollow - Bulvay ..riješio mi je problem.. Hvala i ostalim čanovima koji su pokušali da mi pomognu..
|
Objavio: iromafia111
Datum objave: 14.Ožujak/Mar.2018 u 18:18
Napiši što je bilo da i drugi znaju.
-------------
  
|
Objavio: Bulvay
Datum objave: 14.Ožujak/Mar.2018 u 22:06
U pitanju je promjena enkodinga u UTF-8. To je upalilo u ovom slučaju.
Postoji više načina kako to uraditi, a jedan se izdvaja po jednostavnosti i pouzdanosti. Treba preuzeti program https://notepad-plus-plus.org/download/v7.5.5.html" rel="nofollow - Notepad++ . Za one koje tako vole, postoji i portabilna (zip package) verzija, u 32 i 64 bitnom izdanju, koja se ne instalira, već se pokreće iz raspakovanog foldera.
Titl se "prevuče" u program ili se učita iz programa: File>Open.
Onda slijedi promjena enkodinga u par koraka:

Moguće je promijeniti enkoding u oba UTF-16, Big i Little Endian: posljednje 2 stavke na dnu, u padajućem meniju "Encoding".
Ovaj program je posebno zgodan za ćirilične titlove, koji su, nažalost, enkodovani u "Windows-1251" enkodingu. Takvi titlovi su u izvornom obliku šifrovani i potrebno je podešavati plejer da bi se prikazali, što je nepraktično. Notepad++ samo po učitavanju takvih tilova iste automatski dešifruje. Potrebno je samo promijeniti enkoding u UTF-8, kao u primjeru odozgo. UTF-8 enkoding je superioran, jer ne zahtijeva dodatne intervencije u plejeru i operativnom sistemu.
Evo kako izgleda Windows-1251 (enkoding za ćirilicu) u izvornom obliku, u poređenju sa UTF8:

|
Objavio: iromafia111
Datum objave: 14.Ožujak/Mar.2018 u 22:10
Ne koristim ćirilicu, ali slutio sam da bi prebacivanjem u UTF moglo raditi.
-------------
  
|
Objavio: Montenegro Diamantes
Datum objave: 14.Ožujak/Mar.2018 u 22:12
|
Eto objasnio je maher kako se to radi..hvala mu još jednom..
|
Objavio: Montenegro Diamantes
Datum objave: 14.Ožujak/Mar.2018 u 22:19
|
..PS: Ovo važi i za latinicu kad ne izlaze slova Š..Đ..Č..Ć..Ž..NA TITLU..nego izlaze prazni prozorčići.. ja isto tako koristim latinicu i riješio mi je čovjek problem koji me izluđivao..tim prije što je uz prazan prozorčić bilo uvijek " pojedeno" par slova , tako da je prevod bio vrlo problematičan
|
Objavio: Bulvay
Datum objave: 14.Ožujak/Mar.2018 u 22:47
Montenegro Diamantes piše:
..PS: Ovo važi i za latinicu kad ne izlaze slova Š..Đ..Č..Ć..Ž..NA TITLU..nego izlaze prazni prozorčići..ja isto tako koristim latinicu i riješio mi je čovjek problem koji me izluđivao..tim prije što je uz prazan prozorčić bilo uvijek " pojedeno" par slova , tako da je prevod bio vrlo problematičan |
Naravno i za latinicu. Pošto ja uglavnom koristim ćirilicu, takvu sliku sam napravio, ne razmišljajući Unikod podržava i objedinjuje 139 svjetskih pisama. Dakle, metoda je ista.
|
Objavio: Montenegro Diamantes
Datum objave: 14.Ožujak/Mar.2018 u 22:54
|
..Ako me vjeruješ..imam tv lcd tesla 55" 4 k..skoro kupljen..nosio sam ga na sevis zbog ovoga i o jadu ih crnome zabavio..čak su tražili od proizvođača da unaprijede sistem..onda sam nekako našao ovaj forum i zamolio za pomoć..hvala svima koji su mi pokušali pomoći, a tebi posebno jer si imao strpljenja i bukvalno mi crtao , kako da riješim proble,sad moja filmofil-familija uživa u filmovima uz pomoć Titlovi.com..i njenog člana experta https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=177958" rel="nofollow - Bulvay , koji nam je omogućio maximalni komfor i udobnost prilikom čitanja prevoda..
|
Objavio: Eduardo ZeZe
Datum objave: 15.Prosinac/Dec.2021 u 18:04
|
Pozdrav. Nisam siguran jesam li na pravom pdf-u, ali molio bih da mi netko kaže kako da napišem superscript 2 u notepadu?(function(){window['__CF$cv$params']={r:'6be13fd1cd97fc75',m:'ef27e54d1294db730fd95f1d33632f27d0fdaee6-1639587847-0-AVAihkxSOsvhVaPii3RxgdXbiTp45IjgZN4gHmHtuejRH/GZUyhobC39wcMd9xOL/Fbyv4oSxVfW8AcLBeQW6tPlKNPf9XHjgm8MGFPUOwHRp5/zbX7Td7aRKDKZ4U082BjW2jWYkAegNv0rO4ZOAoJ62+om39st2CVClBN1DNMN',s:[0x4fe5430d43,0xf5df697c3f],}})();
|
Objavio: Numberguy
Datum objave: 16.Prosinac/Dec.2021 u 00:22
|
Nisam siguran ni ja sta mislis pod pdf-u? Ali superscript 2 u notepadu mozes uneti sa drzenje taster ALT + 0178 ili jednostavnije iskopiraj od https://unicode-table.com/en/00B2/" rel="nofollow - tu i samo paste u notepadu
Ali da bi sve to mogao neko da cita mora encoding fajla da bude UTF-8
------------- How do you make 7 even? (Take away the S)
|
Objavio: Eduardo ZeZe
Datum objave: 16.Prosinac/Dec.2021 u 11:15
Numberguy piše:
Nisam siguran ni ja sta mislis pod pdf-u?Ali superscript 2 u notepadu mozes uneti sa drzenje taster ALT + 0178 ili jednostavnije iskopiraj od https://unicode-table.com/en/00B2/" rel="nofollow - tu i samo paste u notepadu
Ali da bi sve to mogao neko da cita mora encoding fajla da bude UTF-8 |
Ali ako stavim UTF-8 onda mi neće prihvatiti titl na sajtu.
Ali ako stavim na UTF-8 onda mi neće prihvatiti titlove na sajtu.(function(){window['__CF$cv$params']={r:'6be723c25dc2fc65',m:'3651a5f83dff5393e23b79b5b0644765ab87e4ca-1639649613-0-ASz6EW48SKplBjxrYZX4rb6p62R3Qhwv9SgmqWP3A6ll9a341Vhm0vJI31dqkJtmPlFzfeCs35gtkiJxzkJVfGZSnZONINsumAzFiLjqPfLdZCvINV7Fz3BO5faIjKmdND82Och66owV9ESC5mWmy8wGGo1rGpRddOX2vHwW8GBWVQIuKYLaIrt58X06K1JckA==',s:[0x810f9562d7,0x5e470da6af],}})();
|
Objavio: Mejep
Datum objave: 16.Prosinac/Dec.2021 u 11:16
|
Покренеш Character Map и пронађеш симбол који ти треба. Или изгуглаш симбол и копираш га² .
|
Objavio: Mejep
Datum objave: 16.Prosinac/Dec.2021 u 11:23
Bulvay piše:

|
Предлажем да се изабере функција "Convert to UTF-8-BOM". За случај да чисти УТФ-8 закаже.
Subtitle Edit је такође ефектан за подешавање енкодинга.
|
Objavio: Eduardo ZeZe
Datum objave: 16.Prosinac/Dec.2021 u 11:31
Mejep piše:
Покренеш Character Map и пронађеш симбол који ти треба. Или изгуглаш симбол и копираш га² .
|
U notepadu ++ neće to napraviti niti kad kopiram niti kad otipkam ALT178
(function(){window['__CF$cv$params']={r:'6be73b615e83fc75',m:'22b414ced8eb910f4dd0a462e7a4dc85a8b09e88-1639650580-0-ARen8DthvmEFTWeFcuUlUqgK12b5lHLkoGcrqs2/FHSGFmDyMhlVuKBwDLAOOjG0FHm2t41d3aWQEl10E4t6Nl194Km2gUYZZNLNPJAPi+s6Zi1CS3dZ0Xw7qvt0clM0B4LVTB4lTGwI38N06KJk5hjbAdzHHD/+VNQ2UYYOZDs98xZ3XQRkSjfxGkTyyrZlLA==',s:[0xb10db97186,0x5e086d27d3],}})();
|
Objavio: Eduardo ZeZe
Datum objave: 16.Prosinac/Dec.2021 u 11:41
Mejep piše:
Bulvay piše:

|
Предлажем да се изабере функција "Convert to UTF-8-BOM". За случај да чисти УТФ-8 закаже.
Subtitle Edit је такође ефектан за подешавање енкодинга.
| Hvala, spasio si me.
(function(){window['__CF$cv$params']={r:'6be74ba7a953fc69',m:'dd3f4feb7844a9b0cf15e3fbc6c540ca6d65b586-1639651247-0-ASEKzTzpSdZN2XntfYENSGy65c6/98qvi9OtQaidHi3a18SBJYSoToQ9yxqUttCWBmR78ryE96C15qGh+4Lse+PIW/RhhzdlgVU1BKy8WSmVktF8iLBE6E+BI4Kk5GCoOaZnz4gmtjtVIAAqejufQNRH4uN3IcKFvz0tmMgYE810gMOr271cgU2CeUx3PUUIiA==',s:[0x3b86ec40b3,0x7b41ca2750],}})();
|
Objavio: Mejep
Datum objave: 16.Prosinac/Dec.2021 u 11:44
Eduardo ZeZe piše:
Mejep piše:
Покренеш Character Map и пронађеш симбол који ти треба. Или изгуглаш симбол и копираш га² .
|
U notepadu ++ neće to napraviti niti kad kopiram niti kad otipkam ALT178
|
У Subtitle Editu функционише, а чини ми се и у Notepadu ++, само што је симбол исувише мали да би га вјерно приказао.
|
Objavio: Eduardo ZeZe
Datum objave: 16.Prosinac/Dec.2021 u 11:48
|
Hvala(function(){window['__CF$cv$params']={r:'6be7565dfa08fc75',m:'970a0df55dc2ecdfd7d460b9edb88eca08232c5f-1639651686-0-AXGLxF4hPlclcDNx+Lkn9mSx+iUdjGESA1XXNaIVRZKXAOqMVfOq//OpMTfCCz2t6eVmoCpLaPSeZeEjd3CrLExA0KqVdDp3V/QTnkyUjQY0+pdKcUIUTPoXo0snkx6HWG1Fxp7OjifjTrH84bx6hHdAp3mvUyYUxXqyBiNZjAHZ',s:[0x4410306410,0x4b30ed1637],}})();
|
|